2500 Spoken English Sentences in Urdu Hindi | Spoken English | Part 09
If you want to learn to speak English, you can improve your spoken English with the help of these 2500 phrases. These English phrases will help you a lot in speaking English. These are 100 phrases of spoken English and it has 25 parts.
801 |
Yes, they are tired. |
ہاں ، وہ تھک چکے ہیں۔ |
Haan, Woh Thak Chuke Hain . |
हाँ, वे थके हुए हैं। |
************************************************* |
802 |
Yes, they are kind. |
ہاں ، وہ مہربان ہیں۔ |
Haan, Woh Meharban Hain . |
हाँ, वे दयालु हैं। |
************************************************* |
803 |
Yes, they are wealthy. |
ہاں ، وہ دولت مند ہیں۔ |
Haan, Woh Doulat Mand Hain . |
हाँ, वे धनी हैं। |
************************************************* |
804 |
Yes, they are bold. |
ہاں ، وہ جرات مند ہیں۔ |
Haan, Woh Jurat Mand Hain . |
हाँ, वे बोल्ड हैं। |
************************************************* |
805 |
Yes, They are here. |
ہاں ، وہ یہاں ہیں۔ |
Haan, Woh Yahan Hain . |
हाँ, वे यहाँ हैं। |
************************************************* |
806 |
Yes, you can do this. |
ہاں ، آپ یہ کر سکتے ہیں۔ |
Haan, Aap Yeh Kar Satke Hain . |
हां, आप यह कर सकते हैं। |
************************************************* |
807 |
Yes, I bind my books. |
جی ہاں، میں اپنی کتابوں کو باندھتا ہوں |
Haan, Mein Apni Kitabon Ko Banta Hon . |
हां, मैं अपनी किताबें बांधता हूं। |
************************************************* |
808 |
Yes, I began the work. |
ہاں ، میں نے کام شروع کیا۔ |
Haan, Mein Ne Kaam Shuru Kya . |
हां, मैंने काम शुरू कर दिया है। |
************************************************* |
809 |
Outside the hotel. |
ہوٹل کے باہر |
Hotel Ke Bahar |
होटल के बाहर। |
************************************************* |
810 |
Horain has prepared well. |
ہورین نے اچھی تیاری کی ہے |
Horain Ne Achi Tayyar Ki Hai . |
होरैन ने अच्छी तैयारी की है। |
************************************************* |
811 |
Thank you Doctor. |
شکریہ ، ڈاکٹر۔ |
Shukriya, Dr . |
शुक्रिया डॉक्टर। |
************************************************* |
812 |
Don’t try my patience. |
میراصبر نہ آزماؤ۔ |
Mera Sabr Na Azmao . |
मेरे धैर्य की कोशिश मत करो। |
************************************************* |
813 |
I can open the door. |
میں دروازہ کھول سکتا ہوں۔ |
Mein Darwaaza Khol Sakta Hon . |
मैं दरवाजा खोल सकता हूँ। |
************************************************* |
814 |
Knock before coming in. |
اندر آنے سے پہلے دستک دیں۔ |
Andar Anay Se Pehlay Dastak Den . |
अंदर आने से पहले दस्तक दें। |
************************************************* |
815 |
It has become dark. |
اندھیرا ہوگیا ہے۔ |
Andhera Hogaya Hai . |
अंधेरा हो गया है। |
************************************************* |
816 |
If you don’t mind. |
اگر آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے۔ |
Agar Aap Ko Koi Aitraaz Nahi Hai . |
अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है। |
************************************************* |
817 |
When is the next bus? |
اگلی بس کب ہے؟ |
Agli Bas Kab Hai ? |
अगली बस कब है? |
************************************************* |
818 |
Okay. See you later. |
ٹھیک ہے. بعد میں ملتے ہیں. |
Theek Hai. Baad Mein Mlitay Hain . |
अच्छा जी। बाद में मिलते हैं। |
************************************************* |
819 |
Okay, see you later. |
ٹھیک ہے ، بعد میں ملیں گے۔ |
Theek Hai, Baad Mein Milein Ge . |
अच्छा बाद में मिलते है। |
************************************************* |
820 |
Do not mess with me. |
میرے ساتھ پنگا مت لو |
Mere Sath Panga Mat . |
अपन से मुॅह मत लगा कर। |
************************************************* |
821 |
Clear your account. |
اپنا اکاؤنٹ صاف کریں۔ |
Apna Account Saaf Karen . |
अपना खाता साफ़ करें। |
************************************************* |
822 |
Roll up your sleeves. |
اپنی آستینوں کو اوپر کرو |
Apni Aastino Ko Oopar Karo . |
अपनी कमर कस लें। |
************************************************* |
823 |
Use your strength. |
اپنی طاقت کا استعمال کریں۔ |
Apni Taaqat Ka Istemaal Karen . |
अपनी ताकत का प्रयोग करें। |
************************************************* |
824 |
Take off the shirt. |
قمیض اتار دو۔ |
Kameez Utaar Do . |
अपनी शर्ट उतारो। |
************************************************* |
825 |
Take off your shirt. |
اپنی قمیض اتارو |
Apni Kameez Utaar . |
अपनी शर्ट उतारो। |
************************************************* |
826 |
Button up your shirt. |
اپنی قمیض کو بٹن لگائیں۔ |
Apni Kameez Ko Button Lagayen . |
अपनी शर्ट का बटन लगाओ। |
************************************************* |
827 |
Put on your shirt. |
اپنی قمیض پہنو۔ |
Apni Kameez Pahno . |
अपनी शर्ट पर रखो। |
************************************************* |
828 |
Don’t trouble yourself. |
خود کو تکلیف نہ دو۔ |
Khud Ko Takleef Nah Do . |
अपने आप को परेशान मत करो। |
************************************************* |
829 |
Believe in yourself. |
اپنے آپ پر بھروسہ کرو |
–Apne Aap Par Bharosa Karo . |
अपने आप पर यकीन रखो। |
************************************************* |
830 |
Take off your clothes. |
اپنے کپڑے اتارو |
Apne Kapray Utaro . |
अपने कपड़े उतारो। |
************************************************* |
831 |
Put on your clothes. |
اپنے کپڑے پہنو۔ |
Apne Kapray Pehno . |
अपने कपड़े पहन लो। |
************************************************* |
832 |
Change your clothes. |
اپنے کپڑے تبدیل کریں۔ |
Apne Kapray Tabdeel Kar Dain . |
अपने कपड़े बदलें। |
************************************************* |
833 |
Focus on your work. |
اپنے کام پر توجہ دیں۔ |
–Apne Kaam Par Tawajah Den . |
अपने काम पर ध्यान दें। |
************************************************* |
834 |
Mind your business. |
اپنے کام سے کام رکھو |
Apne Kaam Se Kaam Rakho . |
अपने काम से मतलब रखो। |
************************************************* |
835 |
Keep your house clean. |
اپنے گھر کو صاف ستھرا رکھیں۔ |
–Apne Ghar Ko Saaf Suthra Rakhen . |
अपने घर को साफ रखें। |
************************************************* |
836 |
Take off your shoes. |
اپنے جوتے اتار دو |
–Apne Jootay Utaar Do . |
अपने जूते उतारो। |
************************************************* |
837 |
Tie your shoelaces. |
اپنے جوتوں کو باندھ لو۔ |
–Apne Jooton Ko Bandh Lo . |
अपने जूते के फीते बांधो। |
************************************************* |
838 |
Put on your shoes. |
اپنے جوتے پہنو۔ |
Apne Jootay Phno . |
अपने जूते पहन लो। |
************************************************* |
839 |
Clean your teeth. |
اپنے دانت صاف کرو |
Apne Daant Saaf Karo . |
अपने दांत साफ करे। |
************************************************* |
840 |
Clean your teeth well. |
اپنے دانتوں کو اچھی طرح سے صاف کریں۔ |
–Apne Danoton Ko Achi Terhan Se Saaf Karen . |
अपने दांतों को अच्छे से साफ करें। |
************************************************* |
841 |
Talk to your friends. |
اپنے دوستوں سے بات کریں۔ |
–Apne Doston Se Baat Karen . |
अपने दोस्तों से बात करें। |
************************************************* |
842 |
Don’t bite your nails. |
اپنے ناخن نہ کاٹو۔ |
Apne Naakhun Nah Katu . |
अपने नाखून मत काटो। |
************************************************* |
843 |
It’s getting dark. |
اندھیرا ہورہا ہے |
Andhera Ho Raha Hai . |
अब अंधेरा हो रहा है। |
************************************************* |
844 |
How is your child now? |
اب آپ کا بچہ کیسا ہے؟ |
Ab Aap Ka Bacha Kaisa Hai ? |
अब आपका बच्चा कैसा है? |
************************************************* |
845 |
It’s your turn now. |
اب آپ کی باری ہے۔ |
Ab Aap Ki Baari Hai . |
अब आपकी बारी है। |
************************************************* |
846 |
It is your turn now. |
اب آپ کی باری ہے۔ |
Ab Aap Ki Baari Hai . |
अब आपकी बारी है। |
************************************************* |
847 |
How long is it now? |
اب کتنا وقت ہے؟ |
Ab Kitna Waqt Hai ? |
अब कितना समय है? |
************************************************* |
848 |
Keep in mind now. |
اب ذہن میں رکھو۔ |
Ab Zehen Mein Rakho . |
अब ध्यान रखें। |
************************************************* |
849 |
Now we must do something. |
اب ہمیں کچھ کرنا چاہئے۔ |
Ab Hamein Kuch Karna Chahiye . |
अब हमें कुछ करना चाहिए। |
************************************************* |
850 |
Nobody has come yet. |
ابھی تک کوئی نہیں آیا۔ |
Abhi Tak Koi Nahi Aaya . |
अभी तक कोई नहीं आया है। |
************************************************* |
851 |
It’s too cold now. |
اب بہت سردی ہے۔ |
Ab Bohat Sardi Hai . |
अभी बहुत ठंड है। |
************************************************* |
852 |
Ali has to think. |
علی کو سوچنا ہوگا۔ |
Ali Ko Sochna Ho Ga . |
अली को सोचना होगा। |
************************************************* |
853 |
Why does Ali play? |
علی کیوں کھیلتا ہے؟ |
Ali Kyun Kheltaa Hai ? |
अली क्यों खेलता है? |
************************************************* |
854 |
Ali drew a picture. |
علی نے ایک تصویر کھینچی۔ |
Ali Ne Aik Tasweer Khenchi . |
अली ने एक चित्र बनाया। |
************************************************* |
855 |
Ali sent a parcel. |
علی نے ایک پارسل بھیجا۔ |
Ali Ne Aik Parcel Bheja . |
अली ने एक पार्सल भेजा। |
************************************************* |
856 |
Ali reads a Novel. |
علی ایک ناول پڑھتا ہے۔ |
Ali Aik Novel Parta Hai . |
अली रेड्स ए नॉवेल। |
************************************************* |
857 |
Ali wasn’t there. |
علی وہاں نہیں تھا۔ |
Ali Wahan Nahi Tha . |
अली वहां नहीं था। |
************************************************* |
858 |
Eyes are deceptive. |
آنکھیں دھوکے باز ہیں۔ |
Ankhen Dhokay Baz Hain . |
आंखें धोखेबाज हैं। |
************************************************* |
859 |
Let’s go have a look. |
چلیں ایک نظر ڈالیں۔ |
Chalein Aik Nazar Dalain . |
आइए एक नजर डालते हैं। |
************************************************* |
860 |
Who wants ice cream? |
کون آئس کریم چاہتا ہے؟ |
Kon Ice Kareem Chahta Hai ? |
आइसक्रीम किसे चाहिए? |
************************************************* |
861 |
Don’t take ice cream. |
آئس کریم نہ لیں۔ |
Ice Kareem Nah Len . |
आइसक्रीम मत लो। |
************************************************* |
862 |
Let’s go for a walk. |
آؤ چہل قدمی کیلیے چلیں |
Aao Chehal Qadmi Keliye Chalein . |
आओ सैर पर चलते हैं। |
************************************************* |
863 |
Come we got this side. |
آو ہمیں یہ پہلو مل گیا۔ |
Ao Hamein Yeh Pehlu Mil Gaya . |
आओ हमें यह पक्ष मिला। |
************************************************* |
864 |
Keep the fire on. |
آگ لگائیں۔ |
Aag Lagayen . |
आग चालू रखो। |
************************************************* |
865 |
The road ahead is bad. |
آگے کی سڑک خراب ہے۔ |
Agay Ki Sarrak Kharab Hai . |
आगे का रास्ता खराब है। |
************************************************* |
866 |
It may hail today. |
آج ژالہ باری ہو سکتا ہے |
Yeh Aaj Ho Sakta Hai |
आज ओलावृष्टि हो सकती है। |
************************************************* |
867 |
It will hail today. |
آج ژالہ باری ہوگی۔ |
Aaj Yeh Olay Hon Ge . |
आज ओलावृष्टि होगी। |
************************************************* |
868 |
What is the day today? |
آج کا دن کیا ہے؟ |
Aaj Ka Din Kya Hai ? |
आज कौन सा दिन है? |
************************************************* |
869 |
What day is it today? |
آج کیا دن ہے |
Aaj Kya Din Hai |
आज कौन सा दिन है? |
************************************************* |
870 |
It is a holiday today. |
آج چھٹی ہے۔ |
Aaj Chhutti Hai . |
आज छुट्टी है। |
************************************************* |
871 |
It’s very hot today. |
آج بہت گرمی ہے۔ |
Aaj Bohat Garmi Hai . |
आज बहुत गर्मी है। |
************************************************* |
872 |
It will not rain today. |
آج بارش نہیں ہوگی۔ |
Aaj Barish Nahi Hogi . |
आज बारिश नहीं होगी। |
************************************************* |
873 |
It can rain today. |
آج بارش ہوسکتی ہے۔ |
Aaj Barish Hosakti Hai . |
आज बारिश हो सकती है। |
************************************************* |
874 |
It has to rain today. |
آج بارش ہونی ہے۔ |
Aaj Barish Karni Hai . |
आज बारिश होनी है। |
************************************************* |
875 |
It will rain today. |
آج بارش ہوگی۔ |
Aaj Barish Hogi . |
आज बारिश होने वाली हे। |
************************************************* |
876 |
Today was fun. |
آج کا مزہ تھا۔ |
Aaj Ka Maza Tha . |
आज मजा था। |
************************************************* |
877 |
What do you do now? |
اب تم کیا کرتے ہو |
Ab Tum Kya Karte Ho |
आजकल आप क्या करते हैं? |
************************************************* |
878 |
The man killed a snake. |
اس شخص نے سانپ کو مار ڈالا۔ |
Is Shakhs Ne Saanp Ko Maar Dala . |
आदमी ने एक सांप को मार डाला। |
************************************************* |
879 |
You are doing well. |
آپ بہتر کررہے ہیں |
Up Behtar Kar Rahay Hain . |
आप अच्छी तरह से कर रहे हैं। |
************************************************* |
880 |
You are just in time. |
آپ ابھی وقت کے ساتھ ہیں۔ |
Aap Abhi Waqt Ke Sath Hain . |
आप अभी समय पर हैं। |
************************************************* |
881 |
You live with honesty. |
آپ ایمانداری کے ساتھ رہتے ہیں۔ |
Aap Imandari Ke Sath Rehtay Hain . |
आप ईमानदारी से जीते हैं। |
************************************************* |
882 |
How do you do that? |
آپ یہ کیسے کریں گے؟ |
Aap Yeh Kaisay Karen Ge ? |
आप उसे कैसे करते हैं? |
************************************************* |
883 |
Why do you think so? |
تم کیوں سوچتے ہو؟ |
Tum Kyun Sochte Ho ? |
आप ऐसा क्यों सोचते हैं? |
************************************************* |
884 |
When will you come? |
تم کب آؤ گے؟ |
Tum Kab Aao Ge ? |
आप कब आओगें? |
************************************************* |
885 |
How long do you play? |
تم کب تک کھیلتے ہو؟ |
Tum Kab Tak Khailtay Ho ? |
आप कब तक खेलते हैं? |
************************************************* |
886 |
When will you meet? |
آپ کب ملیں گے؟ |
Aap Kab Milein Ge ? |
आप कब मिलेंगे? |
************************************************* |
887 |
how long have you been learning guitar? |
آپ کب سے گٹار سیکھ رہے ہیں؟ |
Aap Kab Se Gitaar Seekh Rahay Hain ? |
आप कब से गिटार सीख रहे हैं? |
************************************************* |
888 |
When did you sleep? |
تم کب سوئے ہو؟ |
Tum Kab Soye Ho ? |
आप कब सोए थे? |
************************************************* |
889 |
How selfish you are? |
تم کتنے خود غرض ہو |
Tum Kitney Khud Gharz Ho |
आप कितने स्वार्थी हैं? |
************************************************* |
890 |
What are you sad about? |
آپ کس چیز کے بارے میں غمگین ہیں؟ |
App Kis Cheez Ke Bare Main Gamgeen Hain? |
आप किस बात से दुखी हैं? |
************************************************* |
891 |
Whom did you see? |
آپ نے کس کو دیکھا؟ |
App Ne Kis Ko Dekha ? |
आप किसे देखते हो? |
************************************************* |
892 |
How old are you? |
آپ کتنے سال کے ہو؟ |
Aap Kitney Saal Ke Ho ? |
आप की उम्र क्या है? |
************************************************* |
893 |
You please keep it. |
آپ براہ کرم اسے رکھیں۔ |
Aap Barah Karam Usay Rakhen . |
आप कृपया इसे रखें। |
************************************************* |
894 |
You please sing a song. |
آپ براہ کرم کوئی گانا گائیں۔ |
Aap Barah Karam Koi Gana Ghaein . |
आप कृपया एक गाना गाएं। |
************************************************* |
895 |
Anything for you? |
آپ کے لیے کچھ؟ |
Aap Ke Liye Kuch ? |
आप के लिए कुछ भी? |
************************************************* |
896 |
How did you come? |
آپ کیسے آئے؟ |
Aap Kaisay Aaye ? |
आप कैसे आए? |
************************************************* |
897 |
How are you paying? |
آپ کس طرح ادا کر رہے ہیں؟ |
Aap Kis Terhan Ada Kar Rahay Hain ? |
आप कैसे भुगतान कर रहे हैं? |
************************************************* |
898 |
How are you doing? |
آپ کیسے ہیں؟ |
Aap Kaisay Hain ? |
आप कैसे हैं? |
************************************************* |
899 |
Which one do you want? |
آپ کونسا چاہتے ہیں؟ |
Aap Konsa Chahtay Hain ? |
आप कौन सा चाहते है? |
************************************************* |
900 |
What do you import? |
آپ کیا درآمد کرتے ہیں؟ |
Aap Kya Daraamad Karte Hain ? |
आप क्या आयात करते हैं? |
************************************************* |