If you want to learn to speak English, you can improve your spoken English with the help of these 2500 phrases. These English phrases will help you a lot in speaking English. These are 100 phrases of spoken English and it has 25 parts.
1601 |
Let me say this. |
مجھے یہ کہنے دو۔ |
Mujhe Yeh Kehnay Do . |
मुझे यह कहने दो। |
************************************************* |
1602 |
I don’t want this. |
میں یہ نہیں چاہتا۔ |
Mein Yeh Nahi Chahta . |
मुझे यह नहीं चाहिए। |
************************************************* |
1603 |
I think you liked it. |
میرے خیال میں آپ کو یہ پسند آیا ہے۔ |
Mere Khayaal Mein Aap Ko Yeh Pasand Aaya Hai . |
मुझे लगता है कि आपको यह पसंद आया। |
************************************************* |
1604 |
I think I’ll take it. |
میرا خیال ہے کہ میں اسے لے لوں گا۔ |
Mera Khayaal Hai Ke Mein Usay Le Lon Ga . |
मुझे लगता है कि मैं इसे लूंगा। |
************************************************* |
1605 |
I think we can begin. |
مجھے لگتا ہے کہ ہم شروع کر سکتے ہیں۔ |
Mujhe Lagta Hai Ke Hum Shuru Kar Satke Hain . |
मुझे लगता है कि हम शुरू कर सकते हैं। |
************************************************* |
1606 |
I can’t believe it. |
میں اس پر یقین نہیں کرسکتا۔ |
Mein Is Par Yaqeen Nahi Karsaktha . |
मुझे विश्वास नहीं हो रहा है। |
************************************************* |
1607 |
I don’t believe it. |
مجھے اس پر یقین نہیں ہے۔ |
Mujhe Is Par Yaqeen Nahi Hai . |
मुझे विश्वास नहीं होता। |
************************************************* |
1608 |
I believe that I will come on time. |
مجھے یقین ہے کہ میں وقت پر آؤں گا۔ |
Mujhe Yaqeen Hai Ke Mein Waqt Par Aon Ga . |
मुझे विश्वास है कि मैं समय पर आऊंगा। |
************************************************* |
1609 |
I don’t like wine. |
مجھے شراب پسند نہیں ہے۔ |
Mujhe Sharaab Pasand Nahi Hai . |
मुझे शराब पसंद नहीं है। |
************************************************* |
1610 |
Stop embarrassing me. |
مجھے شرمندہ کرنا بند کرو۔ |
Mujhe Sharminda Karna Band Karo . |
मुझे शर्मिंदा करना बंद करो। |
************************************************* |
1611 |
I love being married. |
مجھے شادی شدہ ہونا پسند ہے۔ |
Mujhe Shadi Shuda Hona Pasand Hai . |
मुझे शादीशुदा होना पसंद है। |
************************************************* |
1612 |
Tell me the truth. |
مجھے سچ بتاو |
Mujhe Sach بتاو . |
मुझे सच बताओ। |
************************************************* |
1613 |
I am sure of success. |
مجھے کامیابی کا یقین ہے۔ |
Mujhe Kamyabi Ka Yaqeen Hai . |
मुझे सफलता का यकीन है। |
************************************************* |
1614 |
I want everything. |
میں سب کچھ چاہتا ہوں۔ |
Mein Sab Kuch Chahta Hon . |
मुझे सब कुछ चाहिए। |
************************************************* |
1615 |
Tell me everything. |
مجھے سب کچھ بتاؤ۔ |
Mujhe Sab Kuch Batao . |
मुझे सब कुछ बताएं। |
************************************************* |
1616 |
I know everything. |
میں سب کچھ جانتا ہوں۔ |
Mein Sab Kuch Jaanta Hon . |
मुझे सब पता है। |
************************************************* |
1617 |
I don’t understand. |
میری سمجھ میں نہیں آتا |
Meri Samajh Mein Nahi Aata |
मुझे समझ नहीं आ रहा है। |
************************************************* |
1618 |
I had a headache. |
مجھے سر میں درد تھا۔ |
Mujhe Sir Mein Dard Tha . |
मुझे सरदर्द था। |
************************************************* |
1619 |
Wake me up at 3 AM. |
صبح 3 بجے مجھے اٹھانا |
Subah 3 Bujey Mujhe Uthana |
मुझे सुबह 3 बजे जगा दो |
************************************************* |
1620 |
Wake me up early in the morning. |
مجھے صبح سویرے جاگانا۔ |
Mujhe Subah Saweray Jagna . |
मुझे सुबह जल्दी जगाओ। |
************************************************* |
1621 |
I need to buy stamps. |
مجھے ڈاک ٹکٹ خریدنے کی ضرورت ہے۔ |
Mujhe Daak Ticket Kharidne Ki Zaroorat Hai . |
मुझे स्टैम्प खरीदना है। |
************************************************* |
1622 |
Hand me the hammer. |
مجھے ہتھوڑا دے دو۔ |
Mujhe Hathora Day Do . |
मुझे हथौड़ा दे दो। |
************************************************* |
1623 |
I am taking a bath. |
میں نہا رہا ہوں |
Mein Neha Raha Hon |
मेँ नहा रहा हूँ। |
************************************************* |
1624 |
I am having food. |
میں کھانا کھا رہا ہوں۔ |
Mein Khana Kha Raha Hon . |
मेखाना खा रहा हूँ। |
************************************************* |
1625 |
It’s under the table. |
یہ میز کے نیچے ہے |
Ye Maiz Ke Neechay Hai . |
मेज के नीचे नहीं है। |
************************************************* |
1626 |
My computer is there. |
میرا کمپیوٹر وہاں ہے۔ |
Mera Computer Wahan Hai . |
मेरा कंप्यूटर वहाँ है। |
************************************************* |
1627 |
My cloth has shrunk. |
میرا کپڑا سکڑ گیا ہے۔ |
Mera Kapra Suker Gaya Hai . |
मेरा कपड़ा सिकुड़ गया है। |
************************************************* |
1628 |
I was born in January. |
میں جنوری میں پیدا ہوا تھا۔ |
Mein January Mein Peda Sun-Hwa Tha . |
मेरा जन्म जनवरी में हुआ था। |
************************************************* |
1629 |
I’m having a good day. |
میں ایک اچھا دن گذار رہا ہوں۔ |
Mein Aik Acha Din Guzar Raha Hon . |
मेरा दिन अच्छा चल रहा है। |
************************************************* |
1630 |
My name is Hasan. |
میرا نام حسن ہے۔ |
Mera Naam Husn Hai . |
मेरा नाम हसन है। |
************************************************* |
1631 |
My decision is final. |
میرا فیصلہ حتمی ہے۔ |
Mera Faisla Hatmi Hai . |
मेरा निर्णय अंतिम है। |
************************************************* |
1632 |
Stop following me. |
میرا پیچھا کرنا چھوڑ دو۔ |
Mera Peecha Karna Chore Do . |
मेरा पीछा करना बंद करो। |
************************************************* |
1633 |
My stomach is full for me. |
میرا پیٹ میرے لئے بھرا ہوا ہے۔ |
Mera Pait Mere Liye Bhara Sun-Hwa Hai . |
मेरा पेट मेरे लिए भरा हुआ है। |
************************************************* |
1634 |
My son is mischievous. |
میرا بیٹا شرارتی ہے۔ |
Mera Beta Shararti Hai . |
मेरा बेटा शरारती है। |
************************************************* |
1635 |
My hobby is reading. |
میرا مشغلہ پڑھنا ہے۔ |
Mear Mashgla Parna Hai |
मेरा शौक पढ़ना है। |
************************************************* |
1636 |
My head was paining. |
میرا سر درد کر رہا تھا۔ |
Mera Sir Dard Kar Raha Tha . |
मेरा सिर दर्द कर रहा था। |
************************************************* |
1637 |
I suggest you buy it. |
میرا مشورہ ہے کہ آپ اسے خریدیں۔ |
Mera Mahswara Hai Ke Aap Usay Khareedain . |
मेरा सुझाव है कि आप इसे खरीद लें। |
************************************************* |
1638 |
My hand was paining. |
میرا ہاتھ درد کر رہا تھا۔ |
Mera Haath Dard Kar Raha Tha . |
मेरा हाथ दर्द कर रहा था। |
************************************************* |
1639 |
My hand is paining. |
میرا ہاتھ درد کر رہا ہے۔ |
Mera Haath Dard Kar Raha Hai . |
मेरा हाथ दर्द कर रहा है। |
************************************************* |
1640 |
My arm is paining. |
میرا بازو دردکر رہا ہے۔ |
Mera Baazu Drd Kar Raha Hai . |
मेरा हाथ पेंटिंग कर रहा है। |
************************************************* |
1641 |
My finger is paining. |
میری انگلی درد کر رہی ہے۔ |
Meri Ungli Dard Kar Rahi Hai . |
मेरी उंगली दर्द कर रही है। |
************************************************* |
1642 |
I have hurt my elbow. |
میں نے اپنی کہنی کو چوٹ پہنچائی ہے۔ |
Mein Ne Apni Kohni Ko Chout Pouncha Hai . |
मेरी कोहनी में चोट लगी है। |
************************************************* |
1643 |
Convey my apologies. |
معذرت خواہ ہوں۔ |
Moazrat Khuwa Hon . |
मेरी क्षमायाचना प्रेषित करें। |
************************************************* |
1644 |
My car has stopped. |
میری کار رک گئی ہے۔ |
Meri Car Ruk Gayi Hai . |
मेरी गाड़ी रुक गई है। |
************************************************* |
1645 |
Don’t worry about me. |
میری فکر نہ کرو۔ |
Meri Fikar Nah Karo . |
मेरी चिंता मत करो। |
************************************************* |
1646 |
Don’t worry about me. |
میری فکر نہ کرو۔ |
Meri Fikar Nah Karo . |
मेरी चिंता मत करो। |
************************************************* |
1647 |
I will not let you go. |
میں تمہیں جانے نہیں دوں گا |
Mein Tumhe Jane Nahi Dun Ga . |
मेरी तुम्हें जाने देने की अनुमति नहीं है। |
************************************************* |
1648 |
I have understood. |
میں سمجھ گیا |
Mein Samajh Gaya . |
मेरी समझ में आ गया। |
************************************************* |
1649 |
I have a backache. |
مجھے کمر درد ہے |
Mujhe Kamar Dard Hai |
मेरे कमर में दर्द हैं। |
************************************************* |
1650 |
Let me get ready. |
مجھے تیار ہونے دو۔ |
Mujhe Tayyar Honay Do . |
मेरे कू तैयार तो हो लेने दे। |
************************************************* |
1651 |
Stay right behind me. |
میرے بالکل پیچھے رہو |
Mere Bilkul Peechay Raho . |
मेरे ठीक पीछे रहो। |
************************************************* |
1652 |
I have a toothache. |
مجھے دانت میں درد ہے |
Mujhe Daant Mein Dard Hai |
मेरे दांत में दर्द है। |
************************************************* |
1653 |
I don’t have time now. |
میرے پاس ابھی وقت نہیں ہے۔ |
Mere Paas Abhi Waqt Nahi Hai . |
मेरे पास अभी समय नहीं है। |
************************************************* |
1654 |
I had a good teacher. |
میرے پاس ایک اچھا استاد تھا۔ |
Mere Paas Aik Acha Ustaad Tha . |
मेरे पास एक अच्छा शिक्षक था। |
************************************************* |
1655 |
I have no more ideas. |
میرے پاس مزید خیالات نہیں ہیں |
Mere Paas Mazeed Khayalat Nahi Hain . |
मेरे पास और कोई विचार नहीं है। |
************************************************* |
1656 |
I have several ideas. |
میرے پاس کئی خیالات ہیں۔ |
Mere Pas Kayi Khayalat Hain . |
मेरे पास कई विचार हैं। |
************************************************* |
1657 |
I have no statistics. |
میرے پاس کوئی اعداد و شمار نہیں ہیں۔ |
Mere Paas Koi Adaad O Shumaar Nahi Hain . |
मेरे पास कोई आँकड़े नहीं हैं। |
************************************************* |
1658 |
I haven’t got a clue. |
مجھے کوئی اشارہ نہیں ملا ہے۔ |
Mujhe Koi Ishara Nahi Mila Hai . |
मेरे पास कोई सुराग नहीं है। |
************************************************* |
1659 |
I’ve got a complaint. |
مجھے ایک شکایت ملی ہے۔ |
Mujhe Aik Shikayat Mili Hai . |
मेरे पास शिकायत है। |
************************************************* |
1660 |
I have not hard cash. |
میرے پاس نقد رقم نہیں ہے۔ |
Mere Paas Nakad Raqam Nahi Hai . |
मेरे पास हार्ड कैश नहीं है। |
************************************************* |
1661 |
My dad lived there. |
میرے والد وہاں رہتے تھے۔ |
Mere Waalid Wahan Rehtay Thay . |
मेरे पिताजी वहीं रहते थे। |
************************************************* |
1662 |
I have a stomachache. |
مجھے پیٹ میں درد ہے |
Mujhe Pait Mein Dard Hai . |
मेरे पेट में दर्द है। |
************************************************* |
1663 |
My leg was paining. |
میری ٹانگ میں درد تھا۔ |
Meri Taang Mein Dard Tha . |
मेरे पैर में दर्द हो रहा था। |
************************************************* |
1664 |
I had a lot of friends. |
میرے بہت سارے دوست تھے۔ |
Mere Bohat Saaray Dost Thay . |
मेरे बहुत सारे दोस्त थे। |
************************************************* |
1665 |
Don’t touch my mobile. |
میرے موبائل کو مت چھونا۔ |
Mere Mobile Ko Mat Chouna . |
मेरे मोबाइल को मत छुओ। |
************************************************* |
1666 |
Imran is ahead for me. |
میرے لئے عمران آگے ہے۔ |
Mere Liye Imran Agay Hai . |
मेरे लिए इमरान आगे हैं। |
************************************************* |
1667 |
My body needs rest. |
میرے جسم کو آرام کی ضرورت ہے۔ |
Mere Jism Ko Aaraam Ki Zaroorat Hai . |
मेरे शरीर को आराम की जरूरत है। |
************************************************* |
1668 |
I am studying English. |
میں انگریزی پڑھ رہا ہوں |
Mein Angrezi Parh Raha Hon . |
मै अँग्रेजी पढ़ रहा हूँ। |
************************************************* |
1669 |
I will talk to you. |
میں تم سے بات کروں گا |
Mein Tum Se Baat Karoon Ga . |
मै आपसे बात करूँगा। |
************************************************* |
1670 |
I am taller than you. |
میں تم سے لمبا ہوں۔ |
Mein Tum Se Lamba Hon . |
मै तुमसे लम्बा हूॅं। |
************************************************* |
1671 |
I buy 10kg of rice. |
میں دس کلو چاول خریدتا ہوں۔ |
Mein Das Klov Chawal Kharidata Hon . |
मैं 10 किलो चावल खरीदता हूं। |
************************************************* |
1672 |
I will allow 10 boys. |
میں 10 لڑکوں کی اجازت دوں گا۔ |
Mein 10 Larkoon Ki Ijazat Dun Ga . |
मैं 10 लड़कों को अनुमति दूंगा। |
************************************************* |
1673 |
I have turned 10. |
میں 10 سال کا ہو گیا ہوں۔ |
Main 10 Sal ka Ho Gia Hon. |
मैं 10 साल का हो गया हूं। |
************************************************* |
1674 |
I was among 100 people. |
میں 100 لوگوں میں شامل تھا۔ |
Mein 100 Logon Mein Shaamil Tha . |
मैं 100 लोगों में था। |
************************************************* |
1675 |
I was there till 2020. |
میں 2020 تک وہاں تھا۔ |
Mein 2020 Tak Wahan Tha . |
मैं 2020 तक वहीं था। |
************************************************* |
1676 |
I will give 3 prizes. |
میں 3 انعامات دوں گا۔ |
Mein 3 Inamaat Dun Ga . |
मैं 3 पुरस्कार दूंगा। |
************************************************* |
1677 |
I will buy 3 pens. |
میں 3 قلم خریدوں گا۔ |
Mein 3 Qalam Khareedon Ga . |
मैं 3 पेन खरीदूंगा। |
************************************************* |
1678 |
I will pay 400 rupees. |
میں 400 روپے دوں گا۔ |
Mein 400 Rupay Dun Ga . |
मैं 400 रुपये दूंगा। |
************************************************* |
1679 |
I work from 9 to 6. |
میں 9 سے 6 تک کام کرتا ہوں۔ |
Mein 9 Se 6 Tak Kaam Karta Hon . |
मैं 9 से 6 तक काम करता हूं। |
************************************************* |
1680 |
I will study English. |
میں انگریزی سیکھوں گا۔ |
Mein Angrezi سیکھوں Ga . |
मैं अंग्रेजी का अध्ययन करूंगा। |
************************************************* |
1681 |
I can speak English. |
میں انگریزی بول سکتا ہوں |
Mein Angrezi Bol Sakta Hon . |
मैं अंग्रेजी बोल सकता हूँ। |
************************************************* |
1682 |
I often go the Kashmir. |
میں اکثر کشمیر جاتا ہوں۔ |
Mein Aksar Kashmir Jata Hon . |
मैं अक्सर कश्मीर जाता हूं। |
************************************************* |
1683 |
I am feeling good. |
میں اچھا محسوس کر رہا ہوں |
Mein Acha Mehsoos Kar Raha Hon . |
मैं अच्छा महसूस कर रहा हूं। |
************************************************* |
1684 |
I am highly obliged. |
میں بہت پابند ہوں۔ |
Mein Bohat Paband Hon . |
मैं अत्यधिक बाध्य हूँ। |
************************************************* |
1685 |
I do my work. |
میں اپنا کام کرتا ہوں۔ |
Mein Apna Kaam Karta Hon . |
मैं अपना काम करता हूँ। |
************************************************* |
1686 |
I am passing my time. |
میں اپنا وقت گزار رہا ہوں۔ |
Mein Apna Waqt Guzar Raha Hon . |
मैं अपना टाइम पास कर रहा हूं। |
************************************************* |
1687 |
I lost my luggage. |
میں نے اپنا سامان کھودیا۔ |
Meine Apna Samaan Kho Diya . |
मैं अपना सामान खो चूका हूँ। |
************************************************* |
1688 |
I am feeding my Cow. |
میں اپنی گائے کو کھلا رہا ہوں |
Mein Apni Gaaye Ko Khula Raha Hon |
मैं अपनी गाय को खाना खिला रहा हूं। |
************************************************* |
1689 |
I’ve enjoyed my stay. |
میں نے اپنے قیام کا لطف اٹھایا۔ |
Mein Ne –Apne Qiyam Ka Lutaf Uthaya . |
मैं अपने प्रवास का आनंद लिया। |
************************************************* |
1690 |
I was in my garden. |
میں اپنے باغ میں تھا۔ |
Mein –Apne Baagh Mein Tha . |
मैं अपने बगीचे में था। |
************************************************* |
1691 |
I use my mobile a lot. |
میں اپنا موبائل بہت استعمال کرتا ہوں۔ |
Mein Apna Mobile Bohat Istemaal Karta Hon . |
मैं अपने मोबाइल का बहुत उपयोग करता हूं। |
************************************************* |
1692 |
I’m coming right now. |
میں ابھی آرہا ہوں۔ |
Mein Abhi Araha Hon . |
मैं अभी आ रहा हूँ। |
************************************************* |
1693 |
I am coming right away. |
میں فوراً آرہا ہوں۔ |
Mein Foran. Araha Hon . |
मैं अभी आ रहा हूँ। |
************************************************* |
1694 |
I can’t tell you now. |
اب میں آپ کو نہیں بتا سکتا۔ |
Ab Mein Aap Ko Nahi Bta Sakta . |
मैं अभी आपको नहीं बता सकता। |
************************************************* |
1695 |
I am going just now. |
میں ابھی جا رہا ہوں۔ |
Mein Abhi Ja Raha Hon . |
मैं अभी जा रहा हूँ। |
************************************************* |
1696 |
I’m not yet ready. |
میں ابھی تک تیار نہیں ہوں۔ |
Mein Abhi Tak Tayyar Nahi Hon . |
मैं अभी तैयार नहीं हूं। |
************************************************* |
1697 |
I will be right back. |
میں ابھی واپس آیا |
Mein Abhi Wapas Aaya . |
मैं अभी वापस आ जाऊँगा। |
************************************************* |
1698 |
I am not finished yet. |
میں ابھی تک فارغ نہیں ہوا ہوں۔ |
Mein Abhi Tak Farigh Nahi Sun-Hwa Hon . |
मैं अभी समाप्त नहीं हुआ हूं। |
************************************************* |
1699 |
I am from America. |
میرا تعلق امریکہ سے ہے |
Mein America Se Hon . |
मैं अमेरिका से हूँ। |
************************************************* |
1700 |
I am working in IT. |
میں آئی ٹی میں کام کر رہا ہوں۔ |
Mein Aayi Tea Mein Kaam Kar Raha Hon . |
मैं आईटी में कार्यरत हूं। |
************************************************* |