If you want to learn to speak English, you can improve your spoken English with the help of these 2500 phrases. These English phrases will help you a lot in speaking English. These are 100 phrases of spoken English and it has 25 parts.
1801 |
I will work till 9. |
میں نو بجے تک کام کروں گا۔ |
Mein No Bujey Tak Kaam Karoon Ga . |
मैं नौ बजे तक काम करूंगा। |
************************************************* |
1802 |
I already ate. |
میں نے پہلے ہی کھا لیا |
Mein Ne Pehlay Hi Kha Liya . |
मैं पहले ही खा चुका हूं। |
************************************************* |
1803 |
I can carry five chairs. |
میں پانچ کرسیاں لے سکتا ہوں۔ |
Mein Paanch Kursiya Le Sakta Hon . |
मैं पाँच कुर्सियाँ ले जा सकता हूँ। |
************************************************* |
1804 |
I know five languages. |
میں پانچ زبانیں جانتا ہوں۔ |
Mein Paanch Zubanain Jaanta Hon . |
मैं पांच भाषाएं जानता हूं। |
************************************************* |
1805 |
I don’t play football. |
میں فٹ بال نہیں کھیلتا۔ |
Mein Foot Baal Nahi Kheltaa . |
मैं फुटबॉल नहीं खेलता। |
************************************************* |
1806 |
I wake up very early. |
میں بہت جلدی جاگتا ہوں۔ |
Mein Bohat Jaldi Jaagta Hon . |
मैं बहुत जल्दी उठता हूँ। |
************************************************* |
1807 |
I ride the bike a lot. |
میں موٹر سائیکل پر بہت سواری کرتا ہوں۔ |
Mein Motorcycle Par Bohat Sawari Karta Hon . |
मैं बाइक बहुत चलाता हूं। |
************************************************* |
1808 |
I’ll call back later. |
میں بعد میں کال کروں گا۔ |
Mein Baad Mein Cal Karoon Ga . |
मैं बाद में कॉल करूंगा। |
************************************************* |
1809 |
I will call later. |
میں بعد میں فون کروں گا۔ |
Mein Baad Mein Phone Karoon Ga . |
मैं बाद में फोन करूँगा। |
************************************************* |
1810 |
I want to get better. |
میں بہتر ہونا چاہتا ہوں |
Mein Behtar Hona Chahta Hon |
मैं बेहतर होना चाहता हूं। |
************************************************* |
1811 |
I work for the bank. |
میں بینک کے لئے کام کرتا ہوں۔ |
Mein Bank Ke Liye Kaam Karta Hon . |
मैं बैंक के लिए काम करता हूं। |
************************************************* |
1812 |
I work in a bank. |
میں ایک بینک میں کام کرتا ہوں۔ |
Mein Aik Bank Mein Kaam Karta Hon . |
मैं बैंक में काम करता हूं। |
************************************************* |
1813 |
I will also join you. |
میں بھی آپ کے ساتھ شامل ہوجاؤں گا۔ |
Mein Bhi Aap Ke Sath Shaamil Hojaon Ga . |
मैं भी आपके साथ शामिल होऊंगा। |
************************************************* |
1814 |
I was trying to help. |
میں مدد کرنے کی کوشش کر رہا تھا۔ |
Mein Madad Karne Ki Koshish Kar Raha Tha . |
मैं मदद करने की कोशिश कर रहा था। |
************************************************* |
1815 |
I am talking to me. |
میں مجھ سے بات کر رہا ہوں۔ |
Mein Mujh Se Baat Kar Raha Hon . |
मैं मुझसे बात कर रहा हूँ। |
************************************************* |
1816 |
I would like to talk to the manager. |
میں منیجر سے بات کرنا چاہتا ہوں۔ |
Mein Manager Se Baat Karna Chahta Hon . |
मैं मैनेजर से बात करना चाहता हूं। |
************************************************* |
1817 |
I want to watch this. |
میں اسے دیکھنا چاہتا ہوں۔ |
Mein Usay Dekhna Chahta Hon . |
मैं यह देखना चाहता हूं। |
************************************************* |
1818 |
I get here at 11 |
میں 11 بجے یہاں پہنچتا ہوں |
Mein 11 Bujey Yahan Pohanchana Hon |
मैं यहाँ 11 . पर पहुँचता हूँ |
************************************************* |
1819 |
I can’t here cheat you. |
میں تمہیں یہاں دھوکہ نہیں دے سکتا۔ |
Mein Tumhe Yahan Dhoka Nahi Day Sakta . |
मैं यहाँ आपको धोखा नहीं दे सकता। |
************************************************* |
1820 |
I am a stranger here. |
میں یہاں اجنبی ہوں۔ |
Mein Yahan Ajnabi Hon . |
मैं यहाँ एक अजनबी हूँ। |
************************************************* |
1821 |
I cannot stay here. |
میں یہاں نہیں رہ سکتا۔ |
Mein Yahan Nahi Reh Sakta . |
मैं यहाँ नहीं रह सकता। |
************************************************* |
1822 |
I am very happy here. |
میں یہاں بہت خوش ہوں۔ |
Mein Yahan Bohat Khush Hon . |
मैं यहाँ बहुत खुश हूँ। |
************************************************* |
1823 |
I am staying here. |
میں یہاں رہ رہا ہوں |
Mein Yahan Reh Raha Hon |
मैं यहाँ रह रहा हूँ। |
************************************************* |
1824 |
I am not happy here. |
میں یہاں خوش نہیں ہوں۔ |
Mein Yahan Khush Nahi Hon . |
मैं यहां खुश नहीं हूं। |
************************************************* |
1825 |
I am here till Sunday. |
میں اتوار تک یہاں ہوں۔ |
Mein Itwaar Tak Yahan Hon . |
मैं यहां रविवार तक हूं। |
************************************************* |
1826 |
I’d rather stay here. |
میں یہاں رہنا چاہتا تھا۔ |
Mein Yahan Rehna Chahta Tha . |
मैं यहां रहना पसंद करूंगा। |
************************************************* |
1827 |
I’m here on business. |
میں یہاں کاروبار پر ہوں۔ |
Mein Yahan Kaarobar Par Hon . |
मैं यहां व्यापार के लिए आया हूं। |
************************************************* |
1828 |
I went on Sunday. |
میں اتوار کو گیا تھا۔ |
Mein Itwaar Ko Gaya Tha . |
मैं रविवार को गया था। |
************************************************* |
1829 |
I met him on the way. |
میں اس سے راستے میں مل گیا۔ |
Mein Is Se Rastay Mein Mil Gaya . |
मैं रास्ते में उससे मिला। |
************************************************* |
1830 |
I eat an apple daily. |
میں روزانہ ایک سیب کھاتا ہوں۔ |
Mein Rozana Aik Saib Khata Hon . |
मैं रोज एक सेब खाता हूं। |
************************************************* |
1831 |
I will be writing. |
میں لکھوں گا۔ |
Mein Likhon Ga . |
मैं लिखता रहूंगा। |
************************************************* |
1832 |
For whom was I there? |
میں وہاں کس کے لئے تھا؟ |
Mein Wahan Kis Ke Liye Tha ? |
मैं वहां किसके लिए था? |
************************************************* |
1833 |
How do I go there? |
میں وہاں کیسے جاؤں؟ |
Mein Wahan Kaisay Jaoon ? |
मैं वहां कैसे जाऊं? |
************************************************* |
1834 |
I didn’t go there. |
میں وہاں نہیں گیا تھا۔ |
Mein Wahan Nahi Gaya Tha . |
मैं वहां नहीं गया। |
************************************************* |
1835 |
I didn’t go there. |
میں وہاں نہیں گیا تھا۔ |
Mein Wahan Nahi Gaya Tha . |
मैं वहां नहीं गया। |
************************************************* |
1836 |
I hardly go there. |
میں بڑی مشکل سے وہاں جاتا ہوں۔ |
Mein Barri Mushkil Se Wahan Jata Hon . |
मैं वहां मुश्किल से जाता हूं। |
************************************************* |
1837 |
I’ll ring back. |
میں واپس بجوں گا۔ |
Mein Wapas بجوں Ga . |
मैं वापस रिंग करूंगा। |
************************************************* |
1838 |
I’d really like that. |
مجھے واقعی یہ پسند ہے۔ |
Mujhe Waqai Yeh Pasand Hai . |
मैं वास्तव में इसे पसंद करूंगा। |
************************************************* |
1839 |
I realy go there. |
میں واقع وہاں جاتا ہوں۔ |
Mein Vaqe Wahan Jata Hon . |
मैं वास्तव में वहां जाता हूं। |
************************************************* |
1840 |
I was not in the city. |
میں شہر میں نہیں تھا۔ |
Mein Shehar Mein Nahi Tha . |
मैं शहर में नहीं था। |
************************************************* |
1841 |
I might be home late. |
میں شاید دیر سے گھر ہوں۔ |
Mein Shayad Der Se Ghar Hon . |
मैं शायद देर से घर आऊं। |
************************************************* |
1842 |
I am taking a shower. |
میں نہا رہا ہوں |
Mein Neha Raha Hon |
मैं शावर कर रहा हूँ। |
************************************************* |
1843 |
I was losing balance. |
میں توازن کھو رہا تھا۔ |
Mein Tawazun Kho Raha Tha . |
मैं संतुलन खो रहा था। |
************************************************* |
1844 |
What all can I eat? |
میں کیا کھا سکتا ہوں؟ |
Mein Kya Kha Sakta Hon ? |
मैं सब क्या खा सकता हूँ? |
************************************************* |
1845 |
I am serving all. |
میں سب کی خدمت کر رہا ہوں۔ |
Mein Sab Ki Khidmat Kar Raha Hon . |
मैं सबकी सेवा कर रहा हूं। |
************************************************* |
1846 |
I eat more vegetables. |
میں سبزیاں زیادہ کھاتا ہوں۔ |
Mein Sabzian Ziyada Khata Hon . |
मैं सब्जियां ज्यादा खाता हूं। |
************************************************* |
1847 |
I buy seven newspapers. |
میں سات اخبارات خریدتا ہوں۔ |
Mein Saat Akhbarat Kharidata Hon . |
मैं सात अखबार खरीदता हूं। |
************************************************* |
1848 |
I left home at seven. |
میں سات بجے گھر سے نکلا۔ |
Mein Saat Bujey Ghar Se Nikla . |
मैं सात बजे घर से निकला। |
************************************************* |
1849 |
I was just kidding. |
میں تو مذاق کر رہا تھا |
Mein To Mazaaq Kar Raha Tha . |
मैं सिर्फ मजाक कर रहा था। |
************************************************* |
1850 |
I am going to school. |
میں اسکول جا رہا ہوں |
Mein School Ja Raha Hon . |
मैं स्कूल जा रहा हूँ। |
************************************************* |
1851 |
I always stand by you. |
میں ہمیشہ آپ کے ساتھ کھڑا ہوں۔ |
Mein Hamesha Aap Ke Sath Khara Hon . |
मैं हमेशा आपके साथ खड़ा हूं। |
************************************************* |
1852 |
I watch T.V every day. |
میں ہر روز T.V دیکھتا ہوں۔ |
Mein Har Roz T. V Daikhta Hon . |
मैं हर दिन टीवी देखता हूँ। |
************************************************* |
1853 |
I had studied English. |
میں نے انگریزی کی تعلیم حاصل کی تھی۔ |
Mein Ne Angrezi Ki Taleem Haasil Ki Thi . |
मैंने अंग्रेजी की पढ़ाई की थी। |
************************************************* |
1854 |
I studied English. |
میں نے انگریزی کی تعلیم حاصل کی۔ |
Mein Ne Angrezi Ki Taleem Haasil Ki . |
मैंने अंग्रेजी पढ़ी। |
************************************************* |
1855 |
I have done my work. |
میں نے اپنا کام کیا ہے۔ |
Mein Ne Apna Kaam Kya Hai . |
मैंने अपना काम कर लिया है। |
************************************************* |
1856 |
I’ve wasted my money. |
میں نے اپنا پیسہ ضائع کیا۔ |
Mein Ne Apna Paisa Zaya Kya . |
मैंने अपना पैसा बर्बाद कर दिया है। |
************************************************* |
1857 |
I laid my conditions. |
میں نے اپنی شرائط رکھی ہیں ۔ |
Mein Ne Apni Sharait Rakhi Hain . |
मैंने अपनी शर्तें रखीं। |
************************************************* |
1858 |
I got my hair cut. |
میرے بال کٹ گئے۔ |
Mere Baal Kat Gaye . |
मैंने अपने बाल कटवा लिए। |
************************************************* |
1859 |
I’ve just had dinner. |
میں نے ابھی رات کا کھانا کھایا ہے۔ |
Mein Ne Abhi Raat Ka Khana Khaya Hai . |
मैंने अभी रात का खाना खाया है। |
************************************************* |
1860 |
I told you many times. |
میں نے آپ کو متعدد بار بتایا۔ |
Mein Ne Aap Ko Mutadid Baar Bataya . |
मैंने आपको कई बार बताया। |
************************************************* |
1861 |
I told you the truth. |
میں نے آپ کو سچ کہا تھا۔ |
Mein Ne Aap Ko Sach Kaha Tha . |
मैंने आपको सच बता दिया। |
************************************************* |
1862 |
I have shown humanity. |
میں نے انسانیت کا مظاہرہ کیا ہے۔ |
Mein Ne Insaaniyat Ka Muzahira Kiya Hai . |
मैंने इंसानियत दिखाई है। |
************************************************* |
1863 |
I solved this puzzle. |
میں نے اس پہیلی کو حل کیا۔ |
Mein Ne Is Paheli Ko Hal Kya . |
मैंने इस पहेली को सुलझाया। |
************************************************* |
1864 |
I thought about that. |
میں نے اس کے بارے میں سوچا۔ |
Mein Ne Is Ke Baray Mein Socha . |
मैंने इसके बारे में सोचा। |
************************************************* |
1865 |
I just threw it away. |
میں نے ابھی اسے پھینک دیا۔ |
Mein Ne Abhi Usay Pheink Diya . |
मैंने इसे अभी फेंक दिया। |
************************************************* |
1866 |
I heard it from Ali. |
میں نے یہ علی سے سنا |
Mein Ne Ye Ali Se Suna Hai . |
मैंने इसे अली से सुना। |
************************************************* |
1867 |
I designed it myself. |
میں نے اسے خود ڈیزائن کیا۔ |
Mein Ne Usay Khud Design Kya . |
मैंने इसे खुद डिजाइन किया है। |
************************************************* |
1868 |
I never trusted them. |
میں نے ان پر کبھی اعتبار نہیں کیا۔ |
Mein Ne Un Par Kabhi Aitbaar Nahi Kya . |
मैंने उन पर कभी भरोसा नहीं किया। |
************************************************* |
1869 |
I let him go. |
میں نے اسے جانے دیا۔ |
Mein Ne Usay Jane Diya . |
मैंने उसे जाने दिया। |
************************************************* |
1870 |
I hard-boiled an egg. |
میں نے ایک انڈا سختی سے ابلایا۔ |
Mein Ne Aik Anda Sakhti Se ابلایا . |
मैंने एक अंडे को सख्त उबाला। |
************************************************* |
1871 |
I have bought a car. |
میں نے ایک کار خریدی ہے۔ |
Mein Ne Aik Car Kharidi Hai . |
मैंने एक कार ख़रीदी है। |
************************************************* |
1872 |
I ate a cheeseburger. |
میں نے ایک چیزبرگر کھایا۔ |
Mein Ne Aik cheez burger Khaya . |
मैंने एक चीज़बर्गर खाया। |
************************************************* |
1873 |
I saw a huge eagle. |
میں نے ایک بہت بڑا عقاب دیکھا۔ |
Mein Ne Aik Bohat Bara Uqaab Dekha . |
मैंने एक विशाल चील को देखा। |
************************************************* |
1874 |
I never thought so. |
میں نے کبھی ایسا نہیں سوچا تھا۔ |
Mein Ne Kabhi Aisa Nahi Socha Tha . |
मैंने ऐसा कभी नहीं सोचा था। |
************************************************* |
1875 |
I didn’t say a thing. |
میں نے کچھ نہیں کہا۔ |
Mein Ne Kuch Nahi Kaha . |
मैंने कुछ नहीं कहा। |
************************************************* |
1876 |
I didn’t do anything! |
میں نے کچھ نہیں کیا! |
Mein Ne Kuch Nahi Kya ! |
मैंने कुछ नहीं किया! |
************************************************* |
1877 |
I’ve learned to cook. |
میں نے کھانا پکانا سیکھا ہے۔ |
Mein Ne Khana Pakana Seekha Hai . |
मैंने खाना बनाना सीख लिया है। |
************************************************* |
1878 |
I’ve decided to go. |
میں نے جانے کا فیصلہ کیا ہے۔ |
Mein Ne Jane Ka Faisla Kya Hai . |
मैंने जाने का फैसला किया है। |
************************************************* |
1879 |
I took off the shoes. |
میں نے جوتے اتارے۔ |
Mein Ne Jootay Utaarey . |
मैंने जूते उतार दिए। |
************************************************* |
1880 |
That’s what I told you. |
میں نے آپ کو یہی کہا تھا۔ |
Mein Ne Aap Ko Yahi Kaha Tha . |
मैंने तुमसे यही कहा था। |
************************************************* |
1881 |
I did it without you. |
میں نے آپ کے بغیر کیا۔ |
Mein Ne Aap Ke Baghair Kya . |
मैंने तुम्हारे बिना किया। |
************************************************* |
1882 |
I had prayed for you. |
میں نے آپ کے لئے دعا کی تھی۔ |
Mein Ne Aap Ke Liye Dua Ki Thi . |
मैंने तुम्हारे लिए प्रार्थना की थी। |
************************************************* |
1883 |
I never even saw you. |
میں نے آپ کو کبھی نہیں دیکھا۔ |
Mein Ne Aap Ko Kabhi Nahi Dekha . |
मैंने तुम्हें कभी देखा भी नहीं। |
************************************************* |
1884 |
I heard you coughing. |
میں نے آپ کو کھانستے سنا ہے۔ |
Mein Ne Aap Ko کھانستے Suna Hai . |
मैंने तुम्हें खांसते हुए सुना। |
************************************************* |
1885 |
I made you happy. |
میں نے آپ کو خوش کیا۔ |
Mein Ne Aap Ko Khush Kya . |
मैंने तुम्हें खुश किया। |
************************************************* |
1886 |
I opened the door. |
میں نے دروازہ کھولا۔ |
Mein Ne Darwaaza Khoola . |
मैंने दरवाजा खोला। |
************************************************* |
1887 |
I traveled by bus. |
میں نے بس میں سفر کیا۔ |
Mein Ne Bas Mein Safar Kya . |
मैंने बस से यात्रा की। |
************************************************* |
1888 |
I took babu’s book. |
میں نے بابو کی کتاب لی۔ |
Mein Ne Baabo Ki Kitaab Li . |
मैंने बाबू की किताब ली। |
************************************************* |
1889 |
I have paid the bill. |
میں نے بل ادا کر دیا ہے۔ |
Mein Ne Bil Ada Kar Diya Hai . |
मैंने बिल का भुगतान कर दिया है। |
************************************************* |
1890 |
I made a mistake. |
میں نے غلطی کی |
Mein Ne Ghalti Ki . |
मैंने भूल की। |
************************************************* |
1891 |
I sighed with relief. |
میں نے سکون سے سکون لیا۔ |
Mein Ne Sukoon Se Sukoon Liya . |
मैंने राहत की सांस ली। |
************************************************* |
1892 |
I made that decision. |
میں نے یہ فیصلہ کیا۔ |
Mein Ne Yeh Faisla Kya . |
मैंने वह निर्णय लिया। |
************************************************* |
1893 |
I drank juice Apple. |
میں نے جوس پی لیا۔ |
Mein Ne Juice Pi Liya . |
मैंने सेब का जूस पिया। |
************************************************* |
1894 |
I won the gold medal. |
میں نے گولڈ میڈل جیتا تھا۔ |
Mein Ne Gold Medal Jeeta Tha . |
मैंने स्वर्ण पदक जीता। |
************************************************* |
1895 |
When is the match? |
میچ کب ہوتا ہے؟ |
Match Kab Hota Hai ? |
मैच कब है? |
************************************************* |
1896 |
I did it for you. |
میں نے یہ آپ کے لئے کیا |
Mein Ne Yeh Aap Ke Liye Kya |
मैने यह तुमहारे लिये किया। |
************************************************* |
1897 |
Blow out the candle. |
موم بتی اڑا دو۔ |
Mom Batii Ura Do . |
मोमबत्ती को फूँक मार कर बुझा दें। |
************************************************* |
1898 |
Mohsin was awake at 2. |
محسن 2 بجے جاگ رہا تھا۔ |
Mohsin 2 Bajy Jaag Raha Tha . |
मोहसिन 2 बजे जाग रहा था। |
************************************************* |
1899 |
It will be for Rs 10. |
یہ 10 روپے میں ہوگا۔ |
Yeh 10 Rupay Mein Hoga . |
यह 10 रुपये में होगा। |
************************************************* |
1900 |
It is not a good time. |
یہ اچھا وقت نہیں ہے۔ |
Yeh Acha Waqt Nahi Hai . |
यह अच्छा समय नहीं है। |
************************************************* |