If you want to learn to speak English, you can improve your spoken English with the help of these 2500 phrases. These English phrases will help you a lot in speaking English. These are 100 phrases of spoken English and it has 25 parts.
| 1101 |
| It will come sometime. |
| یہ کسی وقت آئے گا۔ |
| Yeh Kisi Waqt Aaye Ga . |
| कभी तो आयेगा। |
| ************************************************* |
| 1102 |
| Tomorrow is a holiday. |
| کل تعطیل ہے۔ |
| Kal Tateel Hai . |
| कल छुट्टी है। |
| ************************************************* |
| 1103 |
| It will rain tomorrow. |
| کل بارش ہوگی |
| Kal Barish Hogi . |
| कल बारिश होगी। |
| ************************************************* |
| 1104 |
| See you tomorrow. |
| کل ملیں گے |
| Kal Milein Ge . |
| कल मिलते हैं। |
| ************************************************* |
| 1105 |
| Call me tomorrow. |
| کل مجھے فون کریں۔ |
| Kal Mujhe Phone Karen . |
| कल मुझे फोन करो। |
| ************************************************* |
| 1106 |
| Tomorrow is Sunday. |
| کل اتوار ہے۔ |
| Kal Itwaar Hai . |
| कल रविवार है। |
| ************************************************* |
| 1107 |
| Is tomorrow Saturday? |
| کیا کل ہفتہ ہے؟ |
| Kya Kal Hafta Hai ? |
| कल शनिवार है? |
| ************************************************* |
| 1108 |
| Tomorrow is Friday. |
| کل جمعہ ہے |
| Kal Jummay Hai . |
| कल शुक्रवार है। |
| ************************************************* |
| 1109 |
| Where is the pen kept? |
| قلم کہاں رکھا ہوا ہے؟ |
| Qalam Kahan Rakha Sun-Hwa Hai ? |
| कलम कहाँ रखी है? |
| ************************************************* |
| 1110 |
| Don’t drag the pen. |
| قلم نہ گھسیٹیں۔ |
| Qalam Nah Ghasetein . |
| कलम को मत खींचो। |
| ************************************************* |
| 1111 |
| Where will you go? |
| تم کہاں جاو گے؟ |
| Tum Kahan Jao Ge ? |
| कहाँ जायेंगी? |
| ************************************************* |
| 1112 |
| Where does it hurt? |
| اس سے کہاں تکلیف ہوتی ہے؟ |
| Is Se Kahan Takleef Hoti Hai? |
| कहां दर्द हो रहा है? |
| ************************************************* |
| 1113 |
| Get out of the car. |
| گاڑی سے باہر نکلو۔ |
| Gaari Se Bahar Niklo . |
| कार से बाहर निकलो। |
| ************************************************* |
| 1114 |
| I wish I had money! |
| کاش میرے پاس پیسہ ہوتا! |
| Kash Mere Paas Paisa Hota ! |
| काश मेरे पास पैसा होता! |
| ************************************************* |
| 1115 |
| I wish I were a girl! |
| کاش میں ایک لڑکی ہوتی! |
| Kash Mein Aik Larki Hoti ! |
| काश मैं एक लड़की होती! |
| ************************************************* |
| 1116 |
| I wish, I were there. |
| کاش ، میں وہاں ہوتا۔ |
| Kash, Mein Wahan Hota . |
| काश मैं वहां होता। |
| ************************************************* |
| 1117 |
| I wish, I were clever. |
| کاش ، میں ہوشیار ہوتا |
| Kash, Mein Hooshiyar Hota |
| काश, मैं चतुर होता। |
| ************************************************* |
| 1118 |
| How long has it been? |
| یہ کب سے ہے؟ |
| Ye Kab Se Hai? |
| कितना समय हो चूका हैं? |
| ************************************************* |
| 1119 |
| Where is the book? |
| کتاب کہاں ہے؟ |
| Kitaab Kahan Hai ? |
| किताब कहाँ है? |
| ************************************************* |
| 1120 |
| Don’t abuse anybody. |
| کسی کو گالی نہیں دینا۔ |
| Kisi Ko Gaali Nahi Dena . |
| किसी को गाली मत दो। |
| ************************************************* |
| 1121 |
| Don’t hurt anyone. |
| کسی کو تکلیف نہ دو۔ |
| Kisi Ko Takleef Nah Do . |
| किसी को दुख मत दो। |
| ************************************************* |
| 1122 |
| Nobody cares. |
| کوئی پرواہ نہیں کرتا |
| Koi Parwah Nahi Karta . |
| किसी को परवाह नहीं। |
| ************************************************* |
| 1123 |
| Nobody listened to me. |
| کسی نے میری بات نہیں سنی۔ |
| Kisi Ne Meri Baat Nahi Suni . |
| किसी ने मेरी नहीं सुनी। |
| ************************************************* |
| 1124 |
| Somebody helped me. |
| کسی نے میری مدد کی۔ |
| Kisi Ne Meri Madad Ki . |
| किसी ने मेरी मदद की। |
| ************************************************* |
| 1125 |
| Who is to blame? |
| اس کا ذمہ دار کون ہے؟ |
| Is Ka Zimadar Kon Hai? |
| किसे दोष दिया जाएं? |
| ************************************************* |
| 1126 |
| Prices are going down. |
| قیمتیں کم ہو رہی ہیں۔ |
| Qeematein Kam Ho Rahi Hain . |
| कीमतें नीचे जा रही हैं। |
| ************************************************* |
| 1127 |
| Prices are rising. |
| قیمتیں بڑھ رہی ہیں۔ |
| Qeematein Barh Rahi Hain . |
| कीमतें बढ़ रही हैं। |
| ************************************************* |
| 1128 |
| There’s something else. |
| کچھ اور بھی ہے۔ |
| Kuch Aur Bhi Hai . |
| कुछ और है। |
| ************************************************* |
| 1129 |
| Something seems wrong. |
| کچھ غلط لگتا ہے۔ |
| Kuch Ghalat Lagta Hai . |
| कुछ गलत लगता है। |
| ************************************************* |
| 1130 |
| Say something. |
| کچھ بولیں |
| Kuch Bolein . |
| कुछ तो बोलो जी। |
| ************************************************* |
| 1131 |
| Nothing is personal. |
| کچھ بھی ذاتی نہیں ہے۔ |
| Kuch Bhi Zaati Nahi Hai . |
| कुछ भी व्यक्तिगत नहीं है। |
| ************************************************* |
| 1132 |
| Something worthy! |
| کچھ قابل! |
| Kuch Qabil ! |
| कुछ योग्य! |
| ************************************************* |
| 1133 |
| Keep the chair inside. |
| کرسی اندر رکھیں۔ |
| Kursi Andar Rakhen . |
| कुर्सी अंदर रखो। |
| ************************************************* |
| 1134 |
| Don’t drag the chair. |
| کرسی نہ گھسیٹیں۔ |
| Kursi Nah Ghasetein . |
| कुर्सी मत खींचो। |
| ************************************************* |
| 1135 |
| Please fill this form. |
| برائےکرم یہ فارم پُر کریں۔ |
| Baraye Karam Yeh Form Pur Karen . |
| कृपया इस फॉर्म को भरें। |
| ************************************************* |
| 1136 |
| Please keep it aside. |
| براہ کرم اسے ایک طرف رکھیں۔ |
| Barah Karam Usay Aik Taraf Rakhen . |
| कृपया इसे एक तरफ रख दें। |
| ************************************************* |
| 1137 |
| Please do it quickly. |
| براہ کرم جلدی سے کریں |
| Barah Karam Jaldi Se Karen |
| कृपया इसे जल्दी करें। |
| ************************************************* |
| 1138 |
| Please take it then. |
| برائے کرم اسے لے لو۔ |
| Baraye Karam Usay Le Lo . |
| कृपया इसे तब लें। |
| ************************************************* |
| 1139 |
| Please read it for me. |
| برائے مہربانی یہ میرے لئے پڑھیں۔ |
| Baraye Meharbani Yeh Mere Liye Parheen . |
| कृपया इसे मेरे लिए पढ़ें। |
| ************************************************* |
| 1140 |
| Please give a reply. |
| برائے مہربانی جواب دیں۔ |
| Baraye Meharbani Jawab Den . |
| कृपया उत्तर दें। |
| ************************************************* |
| 1141 |
| Kindly bolt the door. |
| برائے مہربانی بولا دروازہ۔ |
| Baraye Meharbani Bola Darwaaza . |
| कृपया दरवाजे को बोल्ड करें। |
| ************************************************* |
| 1142 |
| Please speak slowly. |
| مہربانی فرما کے آہستہ بولیں |
| Meharbani Farma Ke Aahista Bolein . |
| कृपया धीमें बोलें। |
| ************************************************* |
| 1143 |
| Pass the salt, please. |
| برائے مہربانی نمک پاس کریں۔ |
| Baraye Meharbani Namak Paas Karen . |
| कृपया नमक पास करें। |
| ************************************************* |
| 1144 |
| Wait outside, please. |
| براہ کرم باہر انتظار کریں |
| Barah Karam Bahar Intzaar Karen |
| कृपया बाहर प्रतीक्षा करें। |
| ************************************************* |
| 1145 |
| Sit down, please. |
| براہ مہربانی بیٹھ جاؤ |
| Barah Meharbani Baith Jao . |
| कृपया बैठ जाइये। |
| ************************************************* |
| 1146 |
| Please don’t ask me. |
| براہ کرم مجھ سے مت پوچھیں۔ |
| Barah Karam Mujh Se Mat Poucheen . |
| कृपया मुझसे मत पूछो। |
| ************************************************* |
| 1147 |
| Please don’t compel me. |
| برائے مہربانی مجھے مجبور نہ کریں۔ |
| Baraye Meharbani Mujhe Majboor Nah Karen . |
| कृपया मुझे विवश न करें। |
| ************************************************* |
| 1148 |
| Please cut the bread. |
| براہ کرم روٹی کاٹو |
| Barah Karam Roti Katu |
| कृपया रोटी काट लें। |
| ************************************************* |
| 1149 |
| Kindly move a bit. |
| برائے مہربانی تھوڑا سا حرکت کریں۔ |
| Baraye Meharbani Thora Sa Harkat Karen . |
| कृप्या थोड़ा हिलें। |
| ************************************************* |
| 1150 |
| Through Youtube only. |
| صرف یوٹیوب کے ذریعے۔ |
| Sirf Youtube Ke Zariye . |
| केवल Youtube के माध्यम से। |
| ************************************************* |
| 1151 |
| Only two children. |
| صرف دو بچے۔ |
| Sirf Do Bachay . |
| केवल दो बच्चे। |
| ************************************************* |
| 1152 |
| Where is the canteen? |
| کینٹین کہاں ہے؟ |
| Canteen Kahan Hai ? |
| कैंटीन कहाँ है? |
| ************************************************* |
| 1153 |
| How was today’s show? |
| آج کا شو کیسا رہا؟ |
| Aaj Ka Show Kaisa Raha ? |
| कैसा रहा आज का शो? |
| ************************************************* |
| 1154 |
| How was the audition? |
| آڈیشن کیسا رہا؟ |
| Aadishn Kaisa Raha ? |
| कैसा रहा ऑडिशन? |
| ************************************************* |
| 1155 |
| Nobody can help you. |
| کوئی بھی آپ کی مدد نہیں کرسکتا۔ |
| Koi Bhi Aap Ki Madad Nahi Karsaktha . |
| कोई आपकी मदद नहीं कर सकता। |
| ************************************************* |
| 1156 |
| There is no answer. |
| اس کا کوئی جواب نہیں ہے۔ |
| Is Ka Koi Jawab Nahi Hai . |
| कोई उत्तर नहीं है। |
| ************************************************* |
| 1157 |
| Any other problem? |
| کوئی اور مسئلہ؟ |
| Koi Aur Masla ? |
| कोई और समस्या? |
| ************************************************* |
| 1158 |
| There will be no one. |
| کوئی نہیں ہوگا۔ |
| Koi Nahi Hoga . |
| कोई नहीं होगा। |
| ************************************************* |
| 1159 |
| No trouble at all. |
| کوئی پریشانی نہیں۔ |
| Koi Pareshani Nahi . |
| कोई परेशानी नहीं। |
| ************************************************* |
| 1160 |
| There is no response. |
| کوئی جواب نہیں ہے۔ |
| Koi Jawab Nahi Hai. |
| कोई प्रतिक्रिया नहीं है। मैं लड़की के पीछे हूँ। |
| ************************************************* |
| 1161 |
| It doesn’t matter. |
| اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا۔ |
| Is Se Koi Farq Nahi Parta . |
| कोई फर्क नहीं पड़ता। |
| ************************************************* |
| 1162 |
| Button up the coat. |
| کوٹ کو بٹن لگائیں۔ |
| Coat Ko Button Lagayen . |
| कोट का बटन लगाओ। |
| ************************************************* |
| 1163 |
| Who knows where he is? |
| کون جانتا ہے کہ وہ کہاں ہے؟ |
| Kon Jaanta Hai Ke Woh Kahan Hai ? |
| कौन जानता है कि वह कहाँ है? |
| ************************************************* |
| 1164 |
| Who all don’t go? |
| کون نہیں جاتا؟ |
| Kon Nahi Jata |
| कौन नहीं जाता है? |
| ************************************************* |
| 1165 |
| Who wants to meet me? |
| مجھ سے کون ملنا چاہتا ہے؟ |
| Mujh Se Kon Milna Chahta Hai ? |
| कौन मुझसे मिलना चाहता है? |
| ************************************************* |
| 1166 |
| Which one is cheaper? |
| کون سا سستا ہے؟ |
| Kon Sa Sasta Hai ? |
| कौन सा एक सस्ता है? |
| ************************************************* |
| 1167 |
| Which bus will go to? |
| کون سی بس جائے گی؟ |
| Kon Si Bas Jaye Gi ? |
| कौनसी बस जाएगी? |
| ************************************************* |
| 1168 |
| Is it still raining? |
| کیا ابھی بھی بارش ہو رہی ہے؟ |
| Kya Abhi Bhi Barish Ho Rahi Hai ? |
| क्या अभी भी बारिश हो रही हैं? |
| ************************************************* |
| 1169 |
| Does Ali let you go? |
| کیا علی آپ کو جانے دیتا ہے؟ |
| Kya Ali Aap Ko Jane Deta Hai ? |
| क्या अली आपको जाने देता है? |
| ************************************************* |
| 1170 |
| Has Ali not to go? |
| کیا علی کو نہیں جانا ہے؟ |
| Kya Ali Ko Nahi Jana Hai ? |
| क्या अली को नहीं जाना है? |
| ************************************************* |
| 1171 |
| Did Aleena sit there? |
| کیا الینا وہاں بیٹھی تھی؟ |
| Kya Alina Wahan Baithi Thi ? |
| क्या अलीना वहाँ बैठी थी? |
| ************************************************* |
| 1172 |
| Does Alisha sit there? |
| کیا علیشہ وہاں بیٹھی ہے؟ |
| Kya Alish_H Wahan Baithi Hai ? |
| क्या अलीशा वहाँ बैठी है? |
| ************************************************* |
| 1173 |
| Is it a holiday today? |
| کیا آج چھٹی ہے؟ |
| Kya Aaj Chhutti Hai ? |
| क्या आज कोई छुट्टी है? |
| ************************************************* |
| 1174 |
| Is it Monday today? |
| آج پیر ہے؟ |
| Aaj Paiir Hai ? |
| क्या आज सोमवार है? |
| ************************************************* |
| 1175 |
| Do you play well? |
| کیا تم اچھا کھیلتے ہو؟ |
| Kya Tum Acha Khailtay Ho ? |
| क्या आप अच्छा खेलते हैं? |
| ************************************************* |
| 1176 |
| Do you eat more sweets? |
| کیا آپ زیادہ مٹھائیاں کھاتے ہیں؟ |
| Kya Aap Ziyada Mthayyan Khatay Hain ? |
| क्या आप अधिक मिठाई खाते हैं? |
| ************************************************* |
| 1177 |
| Do you sell Mangos? |
| کیا آپ آم بیچتے ہیں؟ |
| Kya Aap Aam Baichtay Hain ? |
| क्या आप आम बेचते हैं? |
| ************************************************* |
| 1178 |
| Are you comfortable? |
| کیا آپ پرسکون ہیں؟ |
| Kya Up Pursukoon Hain ? |
| क्या आप आराम से हैं? |
| ************************************************* |
| 1179 |
| Could you spell it? |
| کیا آپ اس کے ہجے کرسکتے ہیں؟ |
| Kya Aap Is Kay Hijjay Kar Saktay Hain ? |
| क्या आप इसकी वर्तनी कर सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1180 |
| Can you fix this? |
| کیا آپ اسے ٹھیک کرسکتے ہیں؟ |
| Kya Aap Usay Theek Kar Saktay Hain ? |
| क्या आप इसे ठीक कर सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1181 |
| Can you repeat this? |
| کیا آپ اسے دہرا سکتے ہیں؟ |
| Kya Aap Usay Dohra Satke Hain ? |
| क्या आप इसे दोहरा सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1182 |
| Cay you say it again? |
| کیا آپ پھر یہ کہتے ہیں؟ |
| Kya Aap Phir Yeh Kehte Hain ? |
| क्या आप इसे फिर से कह सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1183 |
| Can you clean this? |
| کیا آپ اسے صاف کرسکتے ہیں؟ |
| Kya Aap Usay Saaf Kar Saktay Hain ? |
| क्या आप इसे साफ कर सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1184 |
| Do you recognize him? |
| کیا تم اسے پہچانتے ہو؟ |
| Kya Tum Usay Pehchante Ho ? |
| क्या आप उसे पहचानते हैं? |
| ************************************************* |
| 1185 |
| Do you feel weak? |
| کیا آپ کو کمزوری محسوس ہوتی ہے؟ |
| Kya Aap Ko Kamzor Mehsoos Hota Hai ? |
| क्या आप कमजोर महसूस करते हैं? |
| ************************************************* |
| 1186 |
| Do you want to go somewhere? |
| کیا آپ کہیں جانا چاہتے ہو؟ |
| Kya Aap Kahin Jana Chahtay Ho ? |
| क्या आप कहीं जाना चाहते हैं? |
| ************************************************* |
| 1187 |
| Do you bring a chair? |
| کیا آپ کرسی لاتے ہو؟ |
| Kya Aap Kursi Laatay Ho ? |
| क्या आप कुर्सी लाते हैं? |
| ************************************************* |
| 1188 |
| Do you drink tea? |
| کیا آپ چائے پیتے ہیں؟ |
| Kya Aap Chaye Peetay Hain ? |
| क्या आप चाय पीते हो? |
| ************************************************* |
| 1189 |
| Do you know where he went? |
| تم جانتے ہو وہ کہاں گیا تھا؟ |
| Tum Jantay Ho Woh Kahan Gaya Tha ? |
| क्या आप जानते हैं कि वह कहाँ गया था? |
| ************************************************* |
| 1190 |
| Do you watch T.V? |
| کیا آپ ٹی وی دیکھتے ہو؟ |
| Kya Aap Tv Dekhte Ho ? |
| क्या आप टीवी देखते हैं? |
| ************************************************* |
| 1191 |
| Do you open the door? |
| کیا آپ دروازہ کھولتے ہیں؟ |
| Kya Aap Darwaaza Kholtey Hain ? |
| क्या आप दरवाजा खोलते हैं? |
| ************************************************* |
| 1192 |
| Are you on the right? |
| کیا آپ دائیں طرف ہیں؟ |
| Kya Aap Dayen Taraf Hain ? |
| क्या आप दाईं ओर हैं? |
| ************************************************* |
| 1193 |
| Are you studying? |
| کیا آپ تعلیم حاصل کر رہے ہیں؟ |
| Kya App Taleem Hasil Kr Rahe Hain? |
| क्या आप पढ़ रहे हैं।? |
| ************************************************* |
| 1194 |
| Can you take birthday cake orders? |
| کیا آپ سالگرہ کا کیک آرڈر لے سکتے ہیں؟ |
| Kya Aap Saalgirah Ka Cake Order Le Satke Hain ? |
| क्या आप बर्थडे केक ऑर्डर ले सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1195 |
| Are you on the left? |
| کیا آپ بائیں طرف ہیں؟ |
| Kya Aap Baen Taraf Hain ? |
| क्या आप बाईं ओर हैं? |
| ************************************************* |
| 1196 |
| Can you give me a box? |
| کیا آپ مجھے ایک باکس دے سکتے ہیں؟ |
| Kya Aap Mujhe Aik Box Day Satke Hain ? |
| क्या आप मुझे एक बॉक्स दे सकते हैं? |
| ************************************************* |
| 1197 |
| Will you let me meet? |
| کیا آپ مجھے ملنے دیں گے؟ |
| Kya Aap Mujhe Milnay Den Ge ? |
| क्या आप मुझे मिलने देंगे? |
| ************************************************* |
| 1198 |
| Do any of you worship? |
| کیا تم میں سے کوئی عبادت کرتا ہے؟ |
| Kya Tum Mein Se Koi Ibadat Karta Hai ? |
| क्या आप में से कोई पूजा करता है? |
| ************************************************* |
| 1199 |
| Are you against me? |
| کیا تم میرے خلاف ہو |
| Kya Tum Mere Khilaaf Ho |
| क्या आप मेरे खिलाफ हैं? |
| ************************************************* |
| 1200 |
| Are you kidding me? |
| کیا تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو |
| Kya Tum Mujh Se Mazaaq Kar Rahay Ho |
| क्या आप मेरे साथ मजाक कर रहे हैं? |
| ************************************************* |




