If you want to learn to speak English, you can improve your spoken English with the help of these 2500 phrases. These English phrases will help you a lot in speaking English. These are 100 phrases of spoken English and it has 25 parts.
| 701 |
| Blow the balloon. |
| غبارے کو اڑا دیں۔ |
| Gbaray Ko Ura Dain . |
| गुब्बारा उड़ाओ। |
| ************************************************* |
| 702 |
| The gas is over. |
| گیس ختم ہوچکی ہے۔ |
| Gas Khatam Hochuki Hai . |
| गैस खत्म हो गई है। |
| ************************************************* |
| 703 |
| Come let’s play. |
| چلو کھیلتے ہیں۔ |
| Chlo Khelte Hian. |
| चलो खेलते हैं। |
| ************************************************* |
| 704 |
| Don’t be hasty. |
| جلد بازی نہ کرو۔ |
| Jald Baazi Nah Karo . |
| जल्दबाजी न करें। |
| ************************************************* |
| 705 |
| Don’t tell lies. |
| جھوٹ مت کہو۔ |
| Jhoot Mat Kaho . |
| झूठ मत बोलो। |
| ************************************************* |
| 706 |
| Don’t be afraid. |
| ڈرو مت۔ |
| Daro Mat . |
| डरो मत। |
| ************************************************* |
| 707 |
| You are a girl. |
| تم ایک لڑکی ہو۔ |
| Tum Aik Larki Ho . |
| तुम एक लड़की हो। |
| ************************************************* |
| 708 |
| Where were you? |
| تم کہاں تھے؟ |
| Tum Kahan Thay ? |
| तुम कहाँ थे? |
| ************************************************* |
| 709 |
| Why do you run? |
| تم کیوں بھاگتے ہو؟ |
| Tum Kyun Bhagtay Ho ? |
| तुम क्यों दौड़ते हो? |
| ************************************************* |
| 710 |
| So who are you? |
| تو تم کون ہو؟ |
| To Tum Kon Ho |
| तो आप कौन हैं? |
| ************************************************* |
| 711 |
| Light the lamp. |
| چراغ جلائے۔ |
| Chairag Jalaaye . |
| दीपक जलाएं। |
| ************************************************* |
| 712 |
| Rare opportunity. |
| نایاب موقع۔ |
| Nayaab Mauqa . |
| दुर्लभ अवसर। |
| ************************************************* |
| 713 |
| Who is guilty? |
| کون قصوروار ہے؟ |
| Kon Qasoorwar Hai ? |
| दोषी कौन है? |
| ************************************************* |
| 714 |
| Drive carefully. |
| احتیاط سے ڈرائیو کریں۔ |
| Ahthyat Se Drive Krain . |
| ध्यान से चलाएं। |
| ************************************************* |
| 715 |
| Nabeel never plays. |
| نبیل کبھی نہیں کھیلتا۔ |
| Nabeel Kabhi Nahi Kheltaa . |
| नबील कभी नहीं खेलता। |
| ************************************************* |
| 716 |
| Turn on the tap. |
| نل کو آن کریں۔ |
| Null Ko Aan Karen . |
| नल चालू करें। |
| ************************************************* |
| 717 |
| Turn the tap on. |
| نل کو آن کریں۔ |
| Null Ko Aan Karen . |
| नल चालू करें। |
| ************************************************* |
| 718 |
| No, I like curd. |
| نہیں ، مجھے دہی پسند ہے۔ |
| Nahi, Mujhe Dahi Pasand Hai . |
| नहीं, मुझे दही पसंद है। |
| ************************************************* |
| 719 |
| No, I am not sad. |
| نہیں ، میں افسردہ نہیں ہوں۔ |
| Nahi, Mein Afsurdah Nahi Hon . |
| नहीं, मैं दुखी नहीं हूं। |
| ************************************************* |
| 720 |
| No, I don’t eat. |
| نہیں ، میں نہیں کھاتا۔ |
| Nahi, Mein Nahi Khata . |
| नहीं, मैं नहीं खाता। |
| ************************************************* |
| 721 |
| No,i did not go. |
| نہیں ، میں نہیں گیا تھا۔ |
| Nahi, Mein Nahi Gaya Tha . |
| नहीं, मैं नहीं गया। |
| ************************************************* |
| 722 |
| Don’t be angry. |
| ناراض نہ ہوں۔ |
| Naraaz Nah Hon . |
| नाराज मत हो। |
| ************************************************* |
| 723 |
| Numan has to go. |
| نعمان کو جانا ہے۔ |
| Noman Ko Jana Hai . |
| नुमान को जाना है। |
| ************************************************* |
| 724 |
| Pakistan will win. |
| پاکستان جیت جائے گا۔ |
| Pakistan Jeet Jaye Ga . |
| पाकिस्तान जीतेगा। |
| ************************************************* |
| 725 |
| Read the lesson. |
| سبق پڑھیں۔ |
| Sabaq Parheen . |
| पाठ पढ़ो। |
| ************************************************* |
| 726 |
| Call the police. |
| پولیس کو بلاو۔ |
| Police Ko Bualo . |
| पुलिस को बुलाओ। |
| ************************************************* |
| 727 |
| Sweep the floor. |
| فرش جھاڑو. |
| Farsh Jharoo . |
| फर्श पर झाड़ू लगाएं। |
| ************************************************* |
| 728 |
| Clean the floor. |
| فرش صاف کرو۔ |
| Farsh Saaf Karo . |
| फर्श साफ करें। |
| ************************************************* |
| 729 |
| Get on the bus! |
| بس میں سوار ہو جاؤ! |
| Bas Mein Charh Jao ! |
| बस पर चढ़ो! |
| ************************************************* |
| 730 |
| Get off the bus! |
| بس سے اتر جائیں! |
| Bas Se Utar Jayen ! |
| बस से उतरो! |
| ************************************************* |
| 731 |
| Long time no see. |
| کافی وقت سے آپکو ديکھا نہيں۔ |
| Bohat Din Ho Ge Tumhe Dekhe . |
| बहुत समय से मिले नहीं। |
| ************************************************* |
| 732 |
| It’s very cold. |
| یہ بہت ٹھنڈا ہے۔ |
| Yeh Bohat Thanda Hai . |
| बहुत सर्दी है। |
| ************************************************* |
| 733 |
| Don’t interrupt. |
| مداخلت نہ کریں۔ |
| Mudakhlat Nah Karen . |
| बाधित मत करो। |
| ************************************************* |
| 734 |
| How ridiculous! |
| کتنا مضحکہ خیز ہے! |
| Kitna Mazhaka Khaiz Hai ! |
| बेहद बेहूदा! |
| ************************************************* |
| 735 |
| The battery is gone. |
| بیٹری ختم ہوگئی۔ |
| Battery Khatam Hogayi . |
| बैटरी चली गई है। |
| ************************************************* |
| 736 |
| Serve the food. |
| کھانا پیش کریں۔ |
| Khana Paish Karen . |
| भोजन को परोसो। |
| ************************************************* |
| 737 |
| Mom is at home. |
| ماں گھر پر ہے۔ |
| Maa Ghar Par Hai . |
| माँ घर पर है। |
| ************************************************* |
| 738 |
| Don’t yell at me. |
| مجھ پر چیخیں مت۔ |
| Mujh Par Cheekhain Mat . |
| मुझ पर चिल्लाओ मत। |
| ************************************************* |
| 739 |
| Don’t favour me. |
| مجھ پر احسان نہ کریں۔ |
| Mujh Par Ahsaan Nah Karen . |
| मुझ पर मेहरबानी मत करो। |
| ************************************************* |
| 740 |
| Remind me at 8. |
| آٹھ بجے مجھے یاد دلانا۔ |
| 8 Bujey Mujhe Yaad Delaina |
| मुझे 8 . पर याद दिलाएं |
| ************************************************* |
| 741 |
| I need your help. |
| مجھے آپکی مدد چاہیے۔ |
| Mujhe Apkee Madad Chahiye . |
| मुझे आपकी मदद चाहिए। |
| ************************************************* |
| 742 |
| I am proud of it. |
| مجھے اس پر فخر ہے۔ |
| Mujhe Is Par Fakhr Hai . |
| मुझे इस पर गर्व है। |
| ************************************************* |
| 743 |
| I am used to it. |
| مجھے اس کی عادت ہے۔ |
| Mujhe Is Ki Aadat Hai . |
| मुझे इसकी आदत है। |
| ************************************************* |
| 744 |
| Tell me about it. |
| اس کے بارے میں مجھے بتاو۔ |
| Is Ke Baray Mein Mujhe بتاو . |
| मुझे इसके बारे में बताओ। |
| ************************************************* |
| 745 |
| I don’t mind it. |
| مجھے اس میں کوئی اعتراض نہیں ہے۔ |
| Mujhe Is Mein Koi Aitraaz Nahi Hai . |
| मुझे इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। |
| ************************************************* |
| 746 |
| I want a camera. |
| مجھے ایک کیمرہ چاہئے۔ |
| Mujhe Aik Camera Chahiye . |
| मुझे एक कैमरा चाहिए। |
| ************************************************* |
| 747 |
| Buy me a new one. |
| مجھے ایک نیا خریددیں۔ |
| Mujhe Aik Naya Khareedain . |
| मुझे एक नया खरीदें। |
| ************************************************* |
| 748 |
| A mosquito bit me. |
| ایک مچھر نے مجھے کاٹ لیا۔ |
| Aik Machar Ne Mujay Kaat Lia. |
| मुझे एक मच्छर ने काट लिया। |
| ************************************************* |
| 749 |
| Give me a break! |
| مجھے کچھ وقفہ دو! |
| Mujhe Kuch Waqfa Do ! |
| मुझे एक विराम दें! |
| ************************************************* |
| 750 |
| I don’t think so. |
| مجھے ایسا نہیں لگتا۔ |
| Mujhe Aisa Nahi Lagta . |
| मुझे ऐसा नहीं लगता। |
| ************************************************* |
| 751 |
| I like the dog. |
| مجھے کتا پسند ہے |
| Mujhe Kutta Pasand Hai |
| मुझे कुत्ता पसंद है। |
| ************************************************* |
| 752 |
| I am yet to eat. |
| میں نے ابھی کھانا ہے۔ |
| Mein Abhi Khana Hai. |
| मुझे खाना अभी बाकी है। |
| ************************************************* |
| 753 |
| I have to play. |
| مجھے کھیلنا ہے۔ |
| Mujhe Khelna Hai . |
| मुझे खेलना है। |
| ************************************************* |
| 754 |
| I don’t like tea. |
| مجھے چائے پسند نہیں ہے۔ |
| Mujhe Chaye Pasand Nahi Hai . |
| मुझे चाय पसंद नहीं है। |
| ************************************************* |
| 755 |
| I’m feeling cold. |
| مجھے سردی لگ رہی ہے۔ |
| Mujhe Sardi Lag Rahi Hai . |
| मुझे ठंड लग रही है। |
| ************************************************* |
| 756 |
| I need a doctor. |
| مجھے ڈاکٹر کی ضرورت ہے۔ |
| Mujhe Dr Ki Zaroorat Hai . |
| मुझे डॉक्टर की जरूरत है। |
| ************************************************* |
| 757 |
| I care about you. |
| مجھے آپ کی پروا ہے۔ |
| Mujhe Aap Ki Parwa Hai |
| मुझे तुम्हारी फिक्र है। |
| ************************************************* |
| 758 |
| Don’t annoy me. |
| مجھے تنگ نہ کرو۔ |
| Mujhe Tang Nah Karo . |
| मुझे परेशान मत करो। |
| ************************************************* |
| 759 |
| Don’t bother me. |
| مجھے پریشان نہ کرو۔ |
| Mujhe Pareshan Nah Karo . |
| मुझे परेशान मत करो। |
| ************************************************* |
| 760 |
| I had been told. |
| مجھے بتایا گیا تھا۔ |
| Mujhe Bataya Gaya Tha . |
| मुझे बताया गया था। |
| ************************************************* |
| 761 |
| I enjoyed it a lot! |
| میں نے اس سے بہت لطف اٹھایا! |
| Mein Ne Is Se Bohat Lutaf Uthaya ! |
| मुझे बहुत मजा आया! |
| ************************************************* |
| 762 |
| I like them too. |
| مجھے بھی وہ پسند ہے۔ |
| Mujhe Bhi Woh Pasand Hai . |
| मुझे भी वे अच्छे लगते हैं। |
| ************************************************* |
| 763 |
| Don’t compel me. |
| مجھے مجبور نہ کرو۔ |
| Mujhe Majboor Nah Karo . |
| मुझे मजबूर मत करो। |
| ************************************************* |
| 764 |
| Show me this one. |
| مجھے یہ دکھائیں۔ |
| Mujhe Yeh Deikhein . |
| मुझे यह दिखाओ। |
| ************************************************* |
| 765 |
| I don’t want it. |
| میں یہ نہیں چاہتا۔ |
| Mein Yeh Nahi Chahta . |
| मुझे यह नहीं चाहिए। |
| ************************************************* |
| 766 |
| I don’t like it. |
| مجھے یہ پسند نہیں ہے۔ |
| Mujhe Yeh Pasand Nahi Hai . |
| मुझे यह पसंद नहीं है। |
| ************************************************* |
| 767 |
| I must go there. |
| مجھے ضرور وہاں جانا چاہئے۔ |
| Mujhe Zaroor Wahan Jana Chahiye . |
| मुझे वहाँ जाना चाहिए। |
| ************************************************* |
| 768 |
| I don’t believe it. |
| مجھے اس پر یقین نہیں ہے۔ |
| Mujhe Is Par Yaqeen Nahi Hai . |
| मुझे विश्वास नहीं होता। |
| ************************************************* |
| 769 |
| Don’t be silly! |
| بے وقوف مت بنو! |
| Be Waqoof Mat Bano ! |
| मूर्ख मत बनो! |
| ************************************************* |
| 770 |
| I had food. |
| میرے پاس کھانا تھا۔ |
| Mere Paas Khana Tha . |
| मेने खाना खा लिया हे। |
| ************************************************* |
| 771 |
| I missed the bus. |
| میری بس چھوٹ گئی۔ |
| Meri Bas Chhuut Gayi . |
| मेरी बस छूट गई। |
| ************************************************* |
| 772 |
| I have a toothache. |
| مجھے دانت میں درد ہے۔ |
| Mujhe Daant Mein Dard Hai |
| मेरे दांत में दर्द है। |
| ************************************************* |
| 773 |
| I open the door. |
| میں دروازہ کھولتا ہوں۔ |
| Mein Darwaaza Khoolta Hoon . |
| मेरे द्वारा दरवाज़ा खोला जाता है। |
| ************************************************* |
| 774 |
| I have no choice. |
| میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔ |
| Mere Paas Koi Charah Nahi Hai . |
| मेरे पास कोई विकल्प ही नहीं बचा है। |
| ************************************************* |
| 775 |
| I have my ways. |
| میرے پاس اپنے طریقے ہیں۔ |
| Mere Paas Apne Tareeqay Hain . |
| मेरे पास मेरे तरीके हैं। |
| ************************************************* |
| 776 |
| I want to sleep. |
| میں سونا چاہتا ہوں۔ |
| Mein Sona Chahta Hon . |
| मै सोना चाहता हूँ। |
| ************************************************* |
| 777 |
| I’m 175cm tall. |
| میں 175 سینٹی میٹر لمبا ہوں۔ |
| Mein 175 Centi Meter Lamba Hon . |
| मैं 175 सेमी लंबा हूं। |
| ************************************************* |
| 778 |
| I teach English. |
| میں انگریزی پڑھاتا ہوں۔ |
| Mein Angrezi Paratha Hon . |
| मैं अंग्रजी पढ़ाता हूं। |
| ************************************************* |
| 779 |
| I study English. |
| میں انگریزی پڑھتا ہوں. |
| Mein Angrezi Parhta Hon . |
| मैं अंग्रेजी की पढ़ाई करता हुँ। |
| ************************************************* |
| 780 |
| I learn English. |
| میں انگریزی سیکھتا ہوں۔ |
| Mein Angrezi Seekhta Hon . |
| मैं अंग्रेजी सीखता हूँ। |
| ************************************************* |
| 781 |
| I keep my words. |
| میں اپنی بات پر عمل کرتا ہوں۔ |
| Mein Apni Baat Par Amal Karta Hon . |
| मैं अपनी बात रखता हूं। |
| ************************************************* |
| 782 |
| I’m still eating. |
| میں ابھی تک کھا رہا ہوں۔ |
| Mein Abhi Tak Kha Raha Hon . |
| मैं अभी भी खा रहा हूँ। |
| ************************************************* |
| 783 |
| I can’t hear you. |
| میں تمہیں نہیں سن سکتا۔ |
| Mein Tumhe Nahi Sun Sakta . |
| मैं आपको नहीं सुन सकता। |
| ************************************************* |
| 784 |
| I agree with you. |
| مجھے تم سے ااتفاق ہے۔ |
| Mujhe Tum Se ااتفاق Hai . |
| मैं आपसे सहमत हुँ। |
| ************************************************* |
| 785 |
| I wanna buy this. |
| میں یہ خریدنا چاہتا ہوں۔ |
| Mein Yeh Khareedna Chahta Hon |
| मैं इसे खरीदना चाहता हूं। |
| ************************************************* |
| 786 |
| I will buy this. |
| میں یہ خریدوں گا۔ |
| Mein Yeh Khareedon Ga . |
| मैं इसे खरीदूंगा। |
| ************************************************* |
| 787 |
| I will not open it. |
| میں اسے نہیں کھولوں گا۔ |
| Mein Usay Nahi Kholon Ga . |
| मैं इसे नहीं खोलूंगा। |
| ************************************************* |
| 788 |
| I cannot give it. |
| میں نہیں دے سکتا۔ |
| Mein Nahi Day Sakta . |
| मैं इसे नहीं दे सकता। |
| ************************************************* |
| 789 |
| I’m feeling sad. |
| میں اداس محسوس کر رہا ہوں۔ |
| Main Udaas Mehsoos Kr Raha Hun. |
| मैं उदास महसूस कर रहा हूँ। |
| ************************************************* |
| 790 |
| I am his brother. |
| میں اس کا بھائی ہوں۔ |
| Mein Is Ka Bhai Hon . |
| मैं उसका भाई हूँ। |
| ************************************************* |
| 791 |
| I went with him. |
| میں اس کے ساتھ گیا تھا۔ |
| Mein Is Ke Sath Gaya Tha. |
| मैं उसके साथ गया। |
| ************************************************* |
| 792 |
| I don’t like her. |
| میں اسے پسند نہیں کرتا۔ |
| Mein Usay Pasand Nahi Karta |
| मैं उसे पसंद नहीं करता। |
| ************************************************* |
| 793 |
| I write a letter. |
| میں ایک خط لکھتا ہوں۔ |
| Mein Aik Khat Likhta Hon . |
| मैं एक पत्र लिखता हूं। |
| ************************************************* |
| 794 |
| I’m a teacher. |
| میں ایک استاد ہوں۔ |
| Mein Aik Ustaad Hon . |
| मैं एक शिक्षक हूँ। |
| ************************************************* |
| 795 |
| Where can I go? |
| میں کہاں جا سکتا ہوں۔ |
| Mein Kahan Ja Sakta Hon |
| मैं कहाँ जा सकता हूँ? |
| ************************************************* |
| 796 |
| What can I open? |
| میں کیا کھول سکتا ہوں؟ |
| Mein Kya Khol Sakta Hon ? |
| मैं क्या खोल सकता हूँ? |
| ************************************************* |
| 797 |
| I play cricket. |
| میں کرکٹ کھیلتا ہوں۔ |
| Mein Cricket Kheltaa Hon . |
| मैं क्रिकेट खेलता हूं। |
| ************************************************* |
| 798 |
| I could be wrong. |
| میں غلط ہوسکتا ہوں۔ |
| Mein Ghalat Ho Sakta Hon . |
| मैं गलत हो सकता हूँ। |
| ************************************************* |
| 799 |
| I go for a walk. |
| میں سیر کے لئے جاتا ہوں۔ |
| Mein Sair Ke Liye Jata Hon . |
| मैं टहलने के लिए जाना चाहता हुँ। |
| ************************************************* |
| 800 |
| I came by train. |
| میں ٹرین سے آیا تھا۔ |
| Mein Train Se Aaya Tha . |
| मैं ट्रेन से आया था। |
| ************************************************* |




