If you want to learn to speak English, you can improve your spoken English with the help of these 2500 phrases. These English phrases will help you a lot in speaking English. These are 100 phrases of spoken English and it has 25 parts.
2401 |
Don’t you understand at once? |
تمہیں ایک بار میں سمجھ نہیں آتا؟ |
Tumhe Aik Baar Mein Samajh Nahi Aata ? |
क्या तुम एक बार में नहीं समझते? |
************************************************* |
2402 |
How many times have I told you! |
میں تم سے کتنی بار کہا! |
Mein Tum Se Kitni Baar Kaha ! |
मैंने तुमसे कितनी बार कहा है! |
************************************************* |
2403 |
What did you do? |
تم نے کیا کیا؟ |
Tum Ne Kya Kya ? |
क्या किया तुमने? |
************************************************* |
2404 |
By God’s grace. |
اللہ کی مدد سے۔ |
Allah Ki Madad Se . |
ऊपरवाले की दुआ से। |
************************************************* |
2405 |
Enough is enough. |
بس بہت ہو گیا۔ |
Bas Bohat Ho Gaya . |
अब बहुत हो गया है। |
************************************************* |
2406 |
Are you in a bad mood? |
تمہار موڈ خراب ہے؟ |
Tomhar Mood Kharab Hai ? |
क्या आप बुरे मूड में हैं? |
************************************************* |
2407 |
I will teach him a lesson. |
میں اُسے سبق سکھاؤ گا۔ |
Mein Ussay Sabaq Sikhao Ga . |
मैं उसे सबक सिखाऊंगा। |
************************************************* |
2408 |
He just does his mind. |
وہ تو بس اپنے من کی کرتا ہے۔ |
Woh To Bas –Apne Mann Ki Karta Hai . |
वह सिर्फ अपना मन करता है। |
************************************************* |
2409 |
You are unnecessarily upset. |
تم بیکار میں پریشان ہوتے ہو۔ |
Tum Bekar Mein Pareshan Hotay Ho . |
आप बेवजह परेशान हैं। |
************************************************* |
2410 |
By God’s grace, I got the job. |
اللہ کی مدد سے مجھے کام مل گیا۔ |
Allah Ki Madad Se Mujhe Kaam Mil Gaya . |
भगवान की कृपा से मुझे नौकरी मिल गई। |
************************************************* |
2411 |
It’s useless to explain him. |
اُسے سمجھانا بیکار ہے۔ |
Ussay Samjhaana Bekar Hai . |
उसे समझाना बेकार है। |
************************************************* |
2412 |
How do you know me? |
آپ مجھے کسے جانتے ہو؟ |
Aap Mujhe Kisay Jantay Ho ? |
तुम मुझे कैसे जानते हो? |
************************************************* |
2413 |
Set your mood. |
اپنا موڈ ٹھیک کرو۔ |
Apna Mood Theek Karo . |
अपना मूड सेट करें। |
************************************************* |
2414 |
How dare you say that? |
ایسا کہنے کی تمہاری ہمت کیسے ہوئی؟ |
Aisa Kehnay Ki Tumhari Himmat Kaisay Hui ? |
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई यह कहने की? |
************************************************* |
2415 |
Don’t drag your feet. |
پیر گھسیٹ کر مت چلو۔ |
Paiir Ghaseet Kar Mat Chalo . |
अपने पैर मत खींचो। |
************************************************* |
2416 |
May God bless you. |
اللہ آپ کا بھلا کرے۔ |
Allah Aap Ka Bhala Kere . |
भगवान आप पर कृपा करे। |
************************************************* |
2417 |
That’s the way. |
یہ ہوئی نہ بات۔ |
Yeh Hui Nah Baat . |
ये हुई न बात। |
************************************************* |
2418 |
Who has seen tomorrow? |
کل کس نے دیکھا ہے؟ |
Kal Kis Ne Dekha Hai ? |
कल किसने देखा? |
************************************************* |
2419 |
Are you still sleepy? |
تم ابھی بھی نیند میں ہو۔ |
Tum Abhi Bhi Neend Mein Ho . |
क्या आप अभी भी नींद में हैं? |
************************************************* |
2420 |
This is big deal for me. |
یہ میرے لیے بہت بڑی بات ہے۔ |
Yeh Mere Liye Bohat Barri Baat Hai . |
यह मेरे लिए बड़ी बात है। |
************************************************* |
2421 |
Have some shame. |
تھوڑی شرم کر لو۔ |
Thori Sharam Kar Lo . |
शर्म करो। |
************************************************* |
2422 |
He talks strange things. |
وہ عجیب باتیں کرتا ہے۔ |
Woh Ajeeb Baatein Karta Hai . |
वह अजीब बातें करता है। |
************************************************* |
2423 |
Truth is always bitter. |
سچ ہمیشہ کڑوا ہوتا ہے۔ |
Sach Hamesha Karva Hota Hai . |
सच हमेशा कड़वा होता है। |
************************************************* |
2424 |
Control your tongue. |
اپنی زبان پر قابو رکھو۔ |
Apni Zabaan Par Qaboo Rakho . |
अपनी जुबान पर नियंत्रण रखें। |
************************************************* |
2425 |
He shouted. |
وہ چلانے لگا۔ |
Woh Chalanay Laga . |
वह चिल्लाया। |
************************************************* |
2426 |
You are so dull. |
تم کتنے سست ہو۔ |
Tum Kitney Sust Ho . |
तुम इतने सुस्त हो। |
************************************************* |
2427 |
Spit anger. |
غصہ تھوک دو۔ |
Gussa Thook Do . |
गुस्सा थूक दो। |
************************************************* |
2428 |
Just a little more. |
بس تھوڑی دیر اور۔ |
Bas Thori Der Aur . |
बस थोड़ा सा और। |
************************************************* |
2429 |
This bag is very heavy. |
یہ بیگ بہت بھاری ہے۔ |
Yeh Bag Bohat Bhaari Hai . |
यह बैग बहुत भारी है। |
************************************************* |
2430 |
My mind is restless. |
میرا من بے چین ہے۔ |
Mera Mann Be Chain Hai . |
मेरा मन बेचैन है। |
************************************************* |
2431 |
What are you doing here? |
تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ |
Tum Yahan Kya Kar Rahay Ho ? |
आप यहां पर क्या कर रहे हैं? |
************************************************* |
2432 |
I want to bang my head. |
دل تو کر رہا ہے سر پٹخ لوں۔ |
Dil To Kar Raha Hai Sir Pathak Lon . |
मैं अपना सिर पीटना चाहता हूं। |
************************************************* |
2433 |
You deserve it. |
تم اسی لائق ہو۔ |
Tum Isi Laiq Ho . |
तुम इसके लायक हो। |
************************************************* |
2434 |
Consider me yours. |
مجھے اپنا سمجھو۔ |
Mujhe Apna Samjhoo . |
मुझे अपना समझो। |
************************************************* |
2435 |
Stay within your limits. |
اپنی اوقات میں رہو۔ |
Apni Auqaat Mein Raho . |
अपनी औकात में रहो। |
************************************************* |
2436 |
It’s definitely something. |
ضرور کوئی بات ہے۔ |
Zaroor Koi Baat Hai . |
यह निश्चित रूप से कुछ है। |
************************************************* |
2437 |
I need an answer. |
مجھے جواب چاہیے۔ |
Mujhe Jawab Chahiye . |
मुझे एक जवाब की जरूरत है। |
************************************************* |
2438 |
Are you feeling well? |
تمہاری طعبیت تو ٹھیک ہے نہ؟ |
Tumhari Tabiyat To Theek Hai Nah ? |
क्या तुम ठीक अनुभव कर रहे हो? |
************************************************* |
2439 |
Move aside. |
ایک طرف ہٹ جاؤ۔ |
Aik Taraf Hatt Jao . |
एक तरफ सरकाना। |
************************************************* |
2440 |
Today I will drive. |
آج گاڑی میں چلاؤں گا۔ |
Aaj Gaari Mein Chlaon Ga . |
आज मैं चलाऊंगा। |
************************************************* |
2441 |
Damn you. |
لعنت ہے تم پر۔ |
Laanat Hai Tum Par . |
लानत है तुम पर। |
************************************************* |
2442 |
Brush before going to bed. |
سونے سے پہلے برش کر لینا۔ |
Sonay Se Pehlay Brush Kar Lena . |
बिस्तर पर जाने से पहले ब्रश करें। |
************************************************* |
2443 |
Do not give him so much freedom. |
اُسے اتنی چھوٹ مت دو۔ |
Ussay Itni Chhuut Mat Do . |
उसे इतनी आजादी मत दो। |
************************************************* |
2444 |
Say something. |
کچھ تو بولو۔ |
Kuch To Balow . |
कुछ कहो। |
************************************************* |
2445 |
Say what you want to say. |
جو بولنا ہے بولو۔ |
Jo Bolna Hai Balow . |
जो कुछ कहना हैं, कहो। |
************************************************* |
2446 |
Open your ears and listen. |
کان کھول کر سن لو۔ |
Kaan Khol Kar Sun Lo . |
कान खोलो और सुनो। |
************************************************* |
2447 |
Let me live peacefully. |
مجھے چین سے جینے دو۔ |
Mujhe Chain Se Jeeney Do . |
मुझे चैन से जीने दो। |
************************************************* |
2448 |
I’m so nervous. |
مجھے گھبراہٹ ہو رہی ہے۔ |
Mujhe Ghabrahat Ho Rahi Hai . |
मुझे घबराहट हो रही है। |
************************************************* |
2449 |
Do not disturb my mind. |
میرا دماغ خراب مت کرو۔ |
Mera Dimagh Kharab Mat Karo . |
मेरे दिमाग को परेशान मत करो। |
************************************************* |
2450 |
Pack your bag. |
اپنا سامان باندھ لو۔ |
Apna Samaan Bandh Lo . |
अपना बैग पैक करो। |
************************************************* |
2451 |
She is very innocent. |
وہ بہت بھولی ہے۔ |
Woh Bohat Bholi Hai . |
वह बहुत मासूम है। |
************************************************* |
2452 |
These are tears of happiness. |
یہ خوشی کے آنسو ہیں۔ |
Yeh Khushi Ke Ansoo Hain . |
ये खुशी के आंसू हैं। |
************************************************* |
2453 |
He is very fast. |
وہ بہت تیز ہے۔ |
Woh Bohat Taiz Hai . |
वह बहुत तेज है। |
************************************************* |
2454 |
Concentrate on your work. |
اپنے کام پر دھیان دو۔ |
Apne Kaam Par Dheyaan Do . |
अपने काम पर ध्यान दो। |
************************************************* |
2455 |
He never cared for me. |
اُس نے کبھی میری پرواہ نہیں کی۔ |
Uss Ne Kabhi Meri Parwah Nahi Ki . |
उसने कभी मेरी परवाह नहीं की। |
************************************************* |
2456 |
I go there often. |
میں اکثر وہاں جاتا ہوں۔ |
Mein Aksar Wahan Jata Hon . |
मैं अक्सर वहां जाता हूं। |
************************************************* |
2457 |
I thought once again. |
میں نے ایک پھر سوچا۔ |
Mein Ne Aik Phir Socha . |
मैंने एक बार फिर सोचा। |
************************************************* |
2458 |
They have worked hard. |
انہوں نے کافی محنت کی ہے۔ |
Unhon Ne Kaafi Mehnat Ki Hai . |
उन्होंने कड़ी मेहनत की है। |
************************************************* |
2459 |
He’s not worth it. |
وہ اس کے لائق نہیں ہے۔ |
Woh Is Ke Laiq Nahi Hai . |
वह इसके लायक नहीं है। |
************************************************* |
2460 |
The whole world knows him. |
پوری دینااسے جانتی ہے۔ |
Poori Duniya Isay Janti Hai . |
पूरी दुनिया उसे जानती है। |
************************************************* |
2461 |
Come at least once. |
کم سے کم ایک بار تو آؤ۔ |
Kam Se Kam Aik Baar To Aao . |
कम से कम एक बार आओ। |
************************************************* |
2462 |
Let me do it. |
مجھے کرنے دو۔ |
Mujhe Karne Do . |
लाओ इसे मुझे करने दो। |
************************************************* |
2463 |
You can’t escape. |
آپ بچ نہیں سکتے۔ |
Aap Bach Nahi Satke . |
आप बच नहीं सकते। |
************************************************* |
2464 |
I did not say anything to you! |
میں تمہیں کچھ نہیں کہا۔ |
Mein Tumhe Kuch Nahi Kaha . |
मैंने तुमसे कुछ नहीं कहा! |
************************************************* |
2465 |
Don’t stretch the matter. |
بات کو بڑھائیں نہیں۔ |
Baat Ko Barhayain Nahi . |
बात को मत बढ़ाओ। |
************************************************* |
2466 |
I will work from tomorrow. |
میں کل سے کام کروں گا۔ |
Mein Kal Se Kaam Karoon Ga . |
मैं कल से काम करूंगा। |
************************************************* |
2467 |
Hold your tongue. |
اپنی زبان پر قابو رکھو۔ |
Apni Zabaan Par Qaboo Rakho . |
अपनी जुबां पर नियंत्रण रखो। |
************************************************* |
2468 |
Stop crying. |
رونا بند کرو۔ |
Rona Band Karo . |
रोना बंद करो। |
************************************************* |
2469 |
You can also speak. |
آپ بھی بول سکتے ہو۔ |
Aap Bhi Bol Satke Ho . |
आप भी बोल सकते हैं। |
************************************************* |
2470 |
Why are you limping? |
تم لنگڑا کیوں رہے ہو۔ |
Tum Langra Kyun Rahay Ho . |
तुम क्यों लंगड़ा रहे हो? |
************************************************* |
2471 |
Is there any problem? |
کیا کوئی پریشانی ہے؟ |
Kya Koi Pareshani Hai ? |
कोई समस्या है क्या? |
************************************************* |
2472 |
You speak a lot. |
تم بہت بولتے ہو۔ |
Tum Bohat Boltay Ho . |
आप बहुत बोलते हैं। |
************************************************* |
2473 |
What are you looking for? |
آپ کیا ڈھونڈ رہے ہیں۔ |
Aap Kya Dhoond Rahay Hain . |
आप क्या ढूंढ रहे हैं? |
************************************************* |
2474 |
What can I do for you? |
میں تمہارے لیے کیا کر سکتا ہوں؟ |
Mein Tumahray Liye Kya Kar Sakta Hon ? |
मै आप के लिये क्य कर सक्त हु? |
************************************************* |
2475 |
None of us went there. |
وہاں ہم میں سے کوئی نہیں گیا۔ |
Wahan Hum Mein Se Koi Nahi Gaya . |
हममें से कोई वहां नहीं गया। |
************************************************* |
2476 |
That shop belongs to my uncle. |
وہ دوکان میرے چاچا کی ہے۔ |
Woh Dokaan Mere Chacha Ki Hai . |
वह दुकान मेरे चाचा की है। |
************************************************* |
2477 |
It was not my fault. |
یہ میری غلطی نہں تھی۔ |
Yeh Meri Ghalti Nahi Thi . |
यह मेरी गलती नहीं थी। |
************************************************* |
2478 |
Give me something to eat. |
مجھے کچھ کھانے کےلئےدو۔ |
Mujhe Kuch Khanay Ke Liye Do . |
मुझे कुछ खाने को दो। |
************************************************* |
2479 |
Has someone come? |
کیا کوئی آیا ہے۔ |
Kya Koi Aaya Hai . |
कोई आया है? |
************************************************* |
2480 |
Have you had your meals/food? |
کیا آپ نے کھانا کھالیا؟ |
Kya Aap Ne Khana Khalya ? |
क्या आपने अपना भोजन/भोजन किया है? |
************************************************* |
2481 |
What is the time? |
کتنا ٹائم ہوا ہے۔ |
Kitna Time Hwa Hai . |
समय क्या हुआ? |
************************************************* |
2482 |
It’s me. |
میں ہوں۔ |
Mein Hon . |
यह मैं हूँ। |
************************************************* |
2483 |
It doesn’t matter to me. |
اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا۔ |
Is Se Mujhe Koi Farq Nahi Parta . |
मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। |
************************************************* |
2484 |
Think before you speak. |
بولنے سے پہلے سوچو۔ |
Bolnay Se Pehlay Socho . |
बोलने से पहले सोचो। |
************************************************* |
2485 |
Bring me a cup of coffee. |
میرے لیے ایک کپ کافی لاؤ۔ |
Mere Liye Aik Cupp Kaafi Lao . |
मेरे लिए एक कप कॉफी लाओ। |
************************************************* |
2486 |
You hardly ate anything. / |
تم نے تو کچھ کھایا ہی نہیں۔ |
Tum Ne To Kuch Khaya Hi Nahi . |
आपने शायद ही कुछ खाया हो। / |
************************************************* |
2487 |
You ate very little. |
تم نے تو کچھ کھایا ہی نہیں۔ |
Tum Ne To Kuch Khaya Hi Nahi . |
आपने बहुत कम खाया। |
************************************************* |
2488 |
I will come in a while. |
تھوڑی دیر میں آجاؤں گا۔ |
Thori Der Mein Aajaon Ga . |
मैं थोड़ी देर में आऊंगा। |
************************************************* |
2489 |
What would you like to eat? |
آپ کیا کھانا پسند کریں گے؟ |
Aap Kya Khana Pasand Karen Ge ? |
आप क्या खाना चाहते हैं? |
************************************************* |
2490 |
Everyone in my house is ill. |
میرے گھر میں ہر کوئی بیمار ہے۔ |
Mere Ghar Mein Har Koi Bemaar Hai . |
मेरे घर में सब बीमार हैं। |
************************************************* |
2491 |
Bring the guests in. |
مہمانوں کو اندر لے آؤ۔ |
Mehmanon Ko Andar Le Aao . |
मेहमानों को अंदर लाओ। |
************************************************* |
2492 |
Talk politely. / Be polite. |
ذرا نرمی سے بات کرو۔ |
Zara Narmi Se Baat Karo . |
शालीनता से बात करो। / विनम्र रहें। |
************************************************* |
2493 |
What’s bothering you? |
تمہیں کس بات کی فکر ہے؟ |
Tumhe Kis Baat Ki Fikar Hai ? |
तुम्हे क्या परेशान कर रहा है? |
************************************************* |
2494 |
Wake me up at 5 o’clock. |
مجھے پانچ بجے جگا دینا۔ |
Mujhe Paanch Bujey Jaga Dena . |
मुझे 5 बजे जगाओ। |
************************************************* |
2495 |
Why didn’t you make me up? |
آپ نے مجھے جگایا کیوں نہیں؟ |
Aap Ne Mujhe Jagaya Kyun Nahi ? |
तुमने मुझे क्यों नहीं बनाया? |
************************************************* |
2496 |
Put the child to sleep. |
بچے کو سلادو۔ |
Bachay Ko Sula Do . |
बच्चे को सुला दो। |
************************************************* |
2497 |
It can’t be so. / It’s impossible. |
ایسا نہیں ہو سکتا۔ |
Aisa Nahi Ho Sakta . |
ऐसा नहीं हो सकता। / यह नामुमकिन है। |
************************************************* |
2498 |
I am with you. |
میں آپ کے ساتھ ہوں |
Mein Aap Ke Sath Hon |
मैं आपके साथ हूँ। |
************************************************* |
2499 |
It doesn’t matter. |
کوئی حرج نہیں ہے۔ |
Koi Harj Nahi Hai . |
कोई फर्क नहीं पड़ता। |
************************************************* |
2500 |
It was done unknowingly. |
یہ انجانے میں ہوا تھا۔ |
Yeh Anjanay Mein Hwa Tha . |
यह अनजाने में किया गया था। |
************************************************* |